Member since Jun '20 Working languages: English to Portuguese Portuguese to English Spanish to Portuguese
Sabrina Martinez subtitler with +20 years of experience
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 14:29 WET (GMT+0) Native in
: Portuguese (Variant: Brazilian)
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Software localization, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Voiceover (dubbing)
Specializes in: Advertising / Public Relations Art, Arts & Crafts, Painting Cinema, Film, TV, Drama Telecom(munications) Education / Pedagogy Food & Drink Geography Government / Politics History Journalism
Also works in: Architecture Finance (general) Construction / Civil Engineering Cooking / Culinary Economics Energy / Power Generation Furniture / Household Appliances Marketing / Market Research Media / Multimedia Music Sports / Fitness / Recreation Tourism & Travel Wine / Oenology / Viticulture Religion
PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Master's degree - PUC-Rio Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2013. Became a member: Jun 2020. N/A English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores) N/A Adobe Acrobat, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, EZ Titles, Spot, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Poliscript, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wincaps Q4 Trainings
Audiovisual translator with 25 year of experience, mainly in
subtitling and revision (QC) for TV, film, streaming services and corporate clients.
I can translate and time video files (using
EZ Titles or an online subtitling tool, if required) observing each client's technical and linguistic guidelines.
Extensive experience in text translation and editing for television.
Abrates certified translator for the language pair English>Brazilian Portuguese.
Audiovisual translation professor at university level (PUC-Rio and Universidade Católica Portuguesa) and founder of GTC, who offers training courses for subtitlers.
EN<>PTBR / ES>PTBR
Keywords: portuguese, audiovisual translation, proofreading, text editing, subtitling, dubbing, voice over
Profile last updated Jun 11