Member since Nov '16

Working languages:
English to French
Spanish to French

Lucile Bousquet
Building Language Bridges

Montreal, QC, Canada

Native in: French (Variants: Standard-France, Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Lucile Bousquet is working on
info
Oct 30 (posted via ProZ.com):  Just worked on a few consumer market surveys, a cyber security report, a website for a company selling natural cosmetics. Ongoing projects with clothing retailers, translating HR and marketing content + Automotive company. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 4693

  Display standardized information
Bio

I am an independent English to French translator/editor with
more than 6 years of experience, primarily in the fields of marketing, fashion
and technology, as well as in a variety of other industries. My curious mind has me constantly on the lookout for linguistic challenges in new areas.

Over the years, I have developed field expertise and a meticulous
approach to provide accurate and faithful translations. Meeting tight deadlines
and ensuring compliance with strict quality requirements is essential in the
translation industry, and as such, I always strive to do my best to satisfy
your specific needs. I demonstrate in my daily endeavors excellent writing
skills, a strong attention to detail and a creative mind to adapt your message
to your target audience whenever required.

Please note that I am originally from France but have been
living in Canada for the past 10 years, and I have a proven track record of
translating content for both Quebec and French audiences. Therefore, do
not hesitate to assign projects in both language pairs. I am also fluent in
Spanish and hold a trilingual Master’s degree (EN-FR-SPA), so I can handle
general texts from the language of Cervantes.

 

In a nutshell:

Translation, editing, proofreading and localization
experience in multiple fields, including marketing, e-commerce, fashion design,
cosmetics, IT, gaming, software, e-learning, business administration and HR,
environment, automotive, consumer and medical electronics, sports &
entertainment, non-profit, tourism, food & hospitality.

-  Excellent research, analytical and writing
skills, keen eye for detail, quick turnaround.

-  Daily output: approximately 2,000 words per
day.

- Master’s degree in LEA (Langues Étrangères
Appliquées) - Foreign Languages (English, Spanish) applied to International
Business.

- Associate member of STIBC (Society of Translators and
Interpreters of British Colombia).

- International work experience and multicultural
awareness – Native French, lived in Spain, England, Nicaragua and Canada.

- Computer skills, including a working knowledge of
Trados Studio, MemoQ, Smartling, SDL TMS, SDL World Server, Weblate, Plunet,
Aegisub, Microsoft Office suite, In-Design.

 

 

 

Keywords: French, français, francés, Spanish, español, espagnol, English, inglés, anglais, technology, tecnología, technologie, consumer electronics and goods, bienes de consumo y electrónico, biens de consommations et électroniques, marketing, computing, informática, informatique, environnement, medio ambiente, environement, fashion, moda, mode, industrie textile, clothing, tourisme, tourism, IT, localization, localization, localización, Trados Studio, STIBC, arts and entertainment, arts et spectacles, artes y espectáculos, humanitarian aid, ayuda humanitaria, aide humanitaire, food, alimentaire, alimencio, tourism, tourisme, turismo, environment, environnement, medio ambiente, subtitles, subtítulos, sous-titres, editing, revision, revisión, proofreading, relecture, corrección, transcription, transcripción


Profile last updated
Dec 2



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs