Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a Spanish < > English translator specializing in education with 20 years of study in the former language and 7 years of translation experience. The majority of my translations have been educational materials, including those of a technical nature, such as IEPs and psychoeducational evaluation reports. I have also translated a wide range of documents that include affidavits of domestic abuse victims, a cookbook for homeless individuals in shelters, diplomas, certificates, as well as housing and medical documents. In addition, I worked for a year as a community interpreter with a focus on school settings, for such purposes as IEP meetings and student cognitive evaluations.
Regarding my language work in other areas, from 2011 to 2015 I tutored Spanish to students of various ages and levels. I worked previously as a bilingual paraprofessional at Ellis Elementary School, helping to explain academic concepts in Spanish to my native-speaking third grade students.
Academically, I graduated summa cum laude from Bates College with a Bachelor of Arts in Spanish. I completed a community interpreting certificate program in June 2014 and a medical interpreting certificate program in February of the following year with Language Connections. As a result of my performance in the latter program, I was chosen for a 40-hour medical interpreting internship at Brigham and Women's Hospital, which I completed in July 2015.
Finally, I have spent a great deal of time in the Spanish-speaking world. I have lived in Peru for almost four years, and studied previously at la Pontificia Universidad Católica del Perú for a year in college. Additionally, I have visited Panama, Costa Rica, Chile, Ecuador, Colombia, and Spain.