Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Dutch (MA - Ghent University) French to Dutch (MA - Ghent University) French to Flemish (MA - Ghent University ) English to Flemish (MA - Ghent University ) Dutch to French (MA - Ghent University)
English to French (MA - Ghent University)
Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM
SDL Trados Studio 2017 - Getting Started (Level 1)
We used to think that the main function of a translator was to perfectly translate a text from one language to another, but now we see that it also involves a certain attitude, self-assessment and constant study. Therefore translating is almost certainly one of the most challenging and intellectually demanding ways to make a living, which requires ambition, passion and a desire to improve.
Considering myself a well mannered, articulate & unbiased linguistic graduate, my background in medical sales, tourism and property management includes national and international experiences. Understanding the pressures that businesses are under enables me to be flexible, to meet your needs and exceed your expectations. Therefore I aim to develop strong client-contractor relationships, built on trust, mutual value and open communication.
My clients say I am a careful translator and a friendly person to work with. I am grateful for their confidence, and feel privileged to have a rewarding career that allows me to keep learning with each day. My commitment, enthusiasm, and professionalism will be a significant value to your team.
Looking forward to working together,
Complies with the Code of Ethics and endorses the Proz Professional Guidelines for translation