Member since Sep '13

Working languages:
English to French

Julien Mulas
The man who delivers

Local time: 11:57 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Julien Mulas is working on
Jan 19, 2017 (posted via  Translation of a video game (more than 20 000 words) ...more »
Total word count: 0

User message
"The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents." H.P Lovecraft
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Poetry & LiteratureTelecom(munications)
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 165, Questions answered: 92, Questions asked: 202
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université de Provence Aix-Marseille I
Experience Years of experience: 8. Registered at Jul 2013. Became a member: Sep 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Provence Aix-Marseille I)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Finereader, Dreamweaver CS 6, Skype, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Welcome to my profile,

I am a professional English to French freelance translator, specialized in Literature, Telecommunications/IT (Information Technology), Video Games and well-versed in other fields such as Engineering, Electricity, Energy/Power Energy, Business, Social Sciences, Cinema and Sports.

I hold a Master's degree in Translation, a Bachelor's degree in Literature and another Bachelor's degree in Cinema/Audiovisual.
Here are my most recent projects:

- Translation of a pen&paper RPG related to Call of Cthulhu, the renowned pen&paper RPG (work in progress, more than 400 000 words)
- Translation of a video game (~ 70 000 words)
- Translation of a business policy (more than 10 000 words)

My very goal is to strictly respect the deadline and to always provide an high-quality translation.

New tools and new fields do not afraid me, I like to learn and I usually do that quite well and quite fast.

In order to guarantee a flawless translation, I only translate from English into French, my native language, and I make sure to possess the required knowledge before accepting any project.

Do not hesitate to contact me for further information. I always answer any inquiry quickly.

I am looking forward to hearing from you,

Best regards,

Julien Mulas
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 169
PRO-level pts: 165

Language (PRO)
English to French165
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters21
Business/Commerce (general)16
Law: Contract(s)15
Sports / Fitness / Recreation12
IT (Information Technology)11
Medical (general)8
Games / Video Games / Gaming / Casino8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: french, english to french, english-french, translator, freelance translator, english to french freelance translator, translation, english, literary, novels, literature, computers, telecommunications, telecommunications translation, IT (Information technology), software, internet, video games, games, localization, technology, books, writings, SDL Trados, Indesign, ABBYY Fine Reader, translation services, literary translation, editing, proofreading, business translation, business, sports, sports translation, sports french, business french, software translation, computers, computers translation, traducteur, traducteur indépendant, traducteur anglais-français, traducteur anglais vers français, traducteur littéraire, traducteur de romans, traducteur technique, traducteur freelance

Profile last updated
Dec 8, 2019

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search