International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
German to Spanish

Jorge Martín
Quality always on time

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 19:18 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Electronics / Elect EngMathematics & Statistics
Medical: PharmaceuticalsNuclear Eng/Sci
PhysicsScience (general)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
German to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
Preferred currency EUR
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Skrill, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Xbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
About me
Dear Sir/Madam,

At this point I have gathered an experience of more than three years working in the business and my intention is to continue walking this path, obtaining more clients, and growing as a translator and a person. I offer reasonable rates, guaranteeing at the same time quality within the deadlines.

My mother tongue is Spanish. I have carried out my master studies in English (including writing and defense of my master thesis) in the field of physics. I have been reading and studying from scientific books and articles in English during my bachelor as well. I have worked proofreading patents in several fields (biotechnology, computer science, cosmetics, digital television, etc.) and localizing descriptions of products sold in Ebay. I have also translated technical texts such as brochures for chemical companies, engineering courses, and medical leaflets. For this reason, I am confident in my skills to translate, not only physics or scientific texts, but also other kinds of English texts into Spanish. In addition, I have recently finished a master in audiovisual translation to expand my possibilities as a translator.

Looking forward to hear from you in the near future,

yours sincerely,

Jorge Martín.
Keywords: physics, science, biotechnology, engineering, patents, spanish, pharmacology, subtitling, captioning


Profile last updated
Jun 7



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search