I'm a full-time English to Spanish translator based in Seville (Spain). I specialise in technical translation and software, apps and website localisation, although I have experience in marketing and tourist translation as well. I am used to translating manuals, catalogues, press releases, and brochures about the following areas: ▪ machinery (agricultural, construction and industrial); ▪ automotive industry; ▪ information technologies (IT); ▪ machine tool; ▪ logistics and warehouse automation; ▪ security systems, HVAC systems; ▪ polymers and composite materials; ▪ electrical and electronic devices; ▪ renewable energies; ▪ fashion and decoration; ▪ marketing and advertisement texts. I am always willing to learn and improve myself professionally and personally. I am constantly working to provide a better service than yesterday, that's why I attend several meetings and events about translation (such as ETIM, ENETI, SELM...) and about technology and industry sector (such as MetalMadrid and BIEMH). I have a 4-years degree in Translation and Interpreting (Universidad de Córdoba) and a Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products. Should you want to know more about my education, please visit my website. I usually use SDL Trados Studio 2017, Déjà Vu X3 and MemoQ 2015, but I can use others (OmegaT, Wordfast, Memsource Editor, Transifex, Smarting...). I am familiar with programming languages (as HTML, PHP, XML, Java...) as well. Do not hesitate to contact me if you require any further information. I will answer as soon as possible.
Keywords: technical translation, english to spanish, user manual, machine tool, website localization, machine-tool, machinery, computers, IT, technical translation, renewable energies, English, Spanish, traducción técnica, localización web, máquina herramienta, manual de instrucciones, informática, inglés, español, software