Member since Oct '13

Working languages:
Italian to English

VStorke
Professional with attention to detail

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 14:44 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Human Resources
Investment / SecuritiesLaw: Contract(s)
Law (general)Law: Taxation & Customs
Textiles / Clothing / Fashion

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Glossaries Admin Law, Property Law & Energy Glossary, Private Equity & Project Finance Glossary, TUF / TUB Terms
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Oct 2013. Became a member: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices VStorke endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I am a freelance mother tongue translator into English. I gained my experience working - for over 10 years - for a primary international law firm based in Milan where I was responsible for reviewing, editing and translating all legal documents for the Milan, Rome and Brussels offices. My translating experience comprises - as an example - commercial law, administrative/public law, property law, energy law, labour/employment law, civil law, criminal law, TUF and TUB, M&A and extensive contract experience.
I have worked for nearly all the primary international law firms based in Milan, and currently work regularly with 3 of the more important translation agencies based in Italy, as well as for numerous private clients in various industries.
I translate Minutes of Board of Directors and Ordinary Shareholders' Meetings, court judgments, claims, supply contracts, wills, decrees, deeds of sale, powers of attorney, to name a few.
I have extensive fashion translating experience (I had worked extensively for 3 international luxury fashion companies where I had covered sales responsibilities), as well as design, marketing, and architecture translating experience.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Italian to English4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: English, Italian, editing, public relations, legal writing, fashion, marketing, legal translation, proofreading, confidentiality, architecture, art, design


Profile last updated
Nov 16



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search