Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Portuguese: Peer tutoring General field: Other
Source text - English Peer tutoring is a student-centred activity, but it does not begin with the student—it begins with the teacher modelling reﬂective knowledge-building and showing students how to monitor their own understanding, correct misunderstandings, and elaborate on known materials. Students then need their own space in which to work through sessions at their own pace. Peer tutoring works because both the tutor and tutored are actively rethinking, reorganising, and reﬂecting on materials, acting as their own and each others’ teacher. They are able to ask questions of each other and provide more elaborative and metacognitive responses to their questions.
Translation - Portuguese A monitoria é uma atividade centrada no aluno, mas que não começa com ele — começa com o professor elaborando um processo construção de conhecimento reflexivo e mostrando aos alunos como monitorar seus próprios conhecimentos, corrigir seus erros e se desenvolver com base em materiais conceituados. Os alunos, então, vão precisar de seu próprio espaço onde possam realizar as atividades de cada sessão em seu próprio ritmo. A monitoria funciona porque tanto o monitor quanto o monitorado estão ativamente repensando, reorganizando e refletindo sobre os materiais, agindo como se fossem professores de si mesmos e de outros alunos. Eles podem fazer perguntas uns aos outros e fornecer respostas mais construtivas e metacognitivas a essas perguntas.
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2013. Became a member: Aug 2018.
- ABRATES (Brazilian Association of Translators and Interpreters) member;
*As a matter of confidentiality, I do not provide my clients' contact info as references. I understand your need to assure you are hiring a good translator, so I invite you to check my Feedback Card or to contact me and request a free test in order to assess my skills. It will be a pleasure to take it!
I’m responsive and I really value on-time delivery and accurate formatting. I'm also committed to walk the extra mile in order to satisfy my clients’ needs. That means that I’m willing to work extra in order to deliver a great job. My main goal is to be considered the best and first option whenever a client thinks of a translator.