This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
As a graduate translator for German and English, I have extensive experience in translating and proofreading texts for agencies and direct clients. My areas of expertise are economics and finance as well as marketing materials for international clients.
During my studies, I focused on financial reporting and equity reports. Since I became a freelance translator in 2008, I have mainly translated fund prospectuses, KIIDs and annual reports including notes and shareholder correspondence.
I have recently taken part in a seminar on Annual Reports (IFRS).
In 2010, I co-founded the partnership company Kühn & Haas called mot – Ihr Partner für Sprachen with a colleague. While also working independently with agencies, both partners work in joint projects in the areas of IT, Finance and Marketing for direct clients, providing translations from English to German and vice versa as well as proofreading and co-editing services.
I am member of the German professional association BDÜ.
Keywords: translations, German, English, fund prospectuses, KIID, finance, annual reports, IFRS, shareholder correspondence, derivatives. See more.translations, German, English, fund prospectuses, KIID, finance, annual reports, IFRS, shareholder correspondence, derivatives, funds, equity, equity reports. See less.