This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French: General General field: Art/Literary
Source text - English
« Debussy’s Préludes, Books 1 and 2, will provide you with the ultimate stocking-filler. Young pianist Ivan Ilic, an American pianist of Serbian descent based in Paris, laureate of the legendary Nadia Boulanger Foundation and the new toast of the town, will dazzle your senses with interpretations that are full of vigor while tenderly etching the most delicate contours of Debussy’s phrases ».
« Feux d’artifice whirls and glistens in a flurry of controlled nervous effects, the keyboard sound brilliant yet pedaled to produce a thin caul over the mercurial visions.The Haydn sonata proves a model of galant clarity, delicate, pert, motorically riveting. The slight adjustments to dynamics and metric accent only add to the pungent and witty delights with which the opening Allegro moderato abounds. Rounded periods and suave filigree, especially in the trills and mordants, compel our admiration...a major studious talent with intelligent instincts at every turn. »
« [T]his is a pianist whose musical intelligence naturally runs deep. There was an imaginative view of large-scale design too: the subtly coloured and long-phrased shaping of the major-mode section was beautifully judged. Ilic did not wow you with virtuosity that was either deceptively easy or physically demonstrative, for this was virtuosity of the mind as much as of digital dexterity. This recital’s 45 minutes of music flew by. »
Translation - French «Les Préludes de Debussy, Livres 1 et 2, vous offriront le cadeau ultime. Le jeune pianiste Ivan Ilic, un pianiste américain de descente Serbe basé à Paris, le lauréat légendaire de la Fondation Nadia Boulanger et la nouvelle vedette de la ville, éblouira vos sens avec des interprétations qui sont plein de vigueur tout en imprimant tendrement les contours les plus délicates des phrases de Debussy ».
«Feux d’artifice tournoyants et luisants dans une rafale d'effets nerveux contrôlés, les sons du clavier sont brilliants mais orchestrés à produire une crépine fine sur les visions mercuriels. La Sonate de Haydn s'avère être un modèle de clarté galant, délicat, attirant, mécaniquement captivant. Les ajustements legers à la dynamique et l'accent métrique ne fait qu’ajouter aux périodes de plaisirs judicieux et ingénieux avec lesquels l'ouverture d’Allegro moderato abonde. Durés arrondies et suave filigrane, en particulier dans les trilles et mordants, obligent notre admiration ... un talent ingénueux important avec des instincts intelligents à chaque tour. »
“C’est un pianiste dont l'intelligence musicale est naturellement profonde. Il y avait aussi une vision imaginaire de la conception à grande échelle: le façonnement progressif et subtilement coloré de la section de la variable majeure a été admirablement calculé. Ilic ne vous a pas épaté avec une virtuosité qui était soit trompeusement simple ou physiquement demonstrative, car c'était la virtuosité de l'esprit autant que de dextérité digitale. Les 45 minutes de musique de ce récital se sont envolés. »
English to French: Project Management General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English PROJECT PLANNING
Now that we have analysed our project in more detail, and understood the type of project, its criticality, the stakeholders, the Sponsor, and the requirements, we are ready to start planning the project.
The Project Management Plan describes HOW I plan to manage the changes of
• Scope
• Time
• Cost
• Risk
• Quality
• Communication
• Resources
It describes the steps that will be taken, who will take them, when, and how.
The Project Management Plan is a living document, and evolves as the project evolves. According to the PMBOK, the following is a list of the key deliverables in a Project Management Plan. They can either be separate chapters of the document, or separate documents (if the project is very large).
• Project Management approach
• Work Breakdown Structure
• Scheduled start and finish dates
• Responsibility Charts / Assignments
• Change Control plan / system
• Perfomance Measurement Baselines
• Major Milestones and their target dates
• Resources
• Risk Management Plan
• Open Issues
• Pending Decisions
• Project Organisation Chart
Translation - French PLANIFICATION DE PROJET
Maintenant que nous avons analysé notre projet en plus de détails, et avons compris le type de projet, sa criticalité, les parties prenantes, le commanditaire, et les conditions, nous sommes prêts à commencer à planifier le projet.
Le plan de gestion des projets décrit COMMENT je prévois de contrôler les changements de
• Portée
• Temps
• Coût
• Risque
• Qualité
• Communication
• Ressources
Il décrit les étapes qui seront pris, qui les prendront, quand, et comment.
Le plan de gestion des projets est un document vivant, et évolue avec le projet. Selon le PMBOK, ce qui suit est une liste de prestations fournies principales dans un plan de gestion des projets. Elles peuvent être des chapitres séparés du document, ou des documents séparés (si le projet est très grand).
• Approche de gestion des projets
• Structure de découpage du projet
• Dates de début et de fin prevues
• Diagrammes/tâches de responsabilité
• Changer le plan/système de commande
• Lignes de base de mesure de Perfomance
• Étapes importantes importantes et leurs dates limites
• Ressources
• Plan de gestion des risques
• Questions ouvertes
• Décisions en suspens
• Organigramme de projet
English to French: IT - Oceansoft General field: Other Detailed field: Computers: Software
Source text - English A wireless performance test in the Cobalt application is acceptable if the displayed percentages are 50% or higher. Below this level, communication with the module runs the risk of being altered.
The receivers tab allows you to view and change the settings of the receivers of your system:
If you need to make changes, first select a receiver in the drop-down menu, and then click Edit.
Warranty statement
OCEASOFT warrants the functions of the Cobalt Monitoring system in accordance with our standard warranty as
described in the Terms and Conditions of Sale applicable to your purchase of this product. Unless otherwise agreed to in
writing, OCEASOFT warrants that the product will conform to published specifications for a period of one year from the date of delivery.
This application rests on the use of software package PRACDIS developed by the company ALSI. It makes it possible to extract data from the central base to achieve shifts.
These shifts are then performed
automatically via modems through front-end server communication, or manually by agents. These data are then collected and integrated into the central database for consolidation and generation of vouchers to be used for publication or invoicing.
Translation - French Un test de performances sans fil dans un système ThermoServer est acceptable si les pourcentages affichés sont de 50% ou plus. En dessous de ce niveau, la communication avec le module peut être altérée.
L'onglet récepteurs vous permet de visualiser et modifier les paramètres des récepteurs de votre système:
Si vous avez besoin d'apporter des modifications, sélectionnez d'abord un récepteur dans le menu déroulant, puis cliquez sur Modifier .
Déclaration de garantie
OCEASOFT garantit que les fonctions du Système de Surveillance Cobalt conformément à notre garantie standard, comme décrit dans les Termes et Conditions de vente applicables à votre achat de ce produit. Sauf accord écrit, OCEASOFT garantit que le produit sera conforme aux spécifications publiées pour une période d'un an à compter de la date de livraison.
Cette application repose sur l’utilisation du progiciel PRACDIS développé par la société ALSI. Il permet d’extraire des données de la base centrale pour la réalisation de relèves.
Ces relèves sont ensuite réalisées soit automatiquement, via des modems, grâce à des serveurs frontaux de communication, soit manuellement, par des agents. These data are then collected and integrated into the central database for consolidation and generation of vouchers to be used for publication or invoicing.
English to French: Website translation- Ghislain Gonon General field: Other Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Watercress Green
Balsam Tree Green
Off-white
Curd Yellow
Lemon Tree Green
Oak Green
Sage Green
Blackcurrant Purple
Shell Beige
Sandstone Beige
Cumin Green
Compass Gray
Jay Mauve
Dove Mauve
Cherry Purple
Pupil Purple
Martin Purple
Marshmallow Purple
Tayberry Orange
Translation - French Vert Cresson
Vert Baumier
Blanc Cassé
Jaune Caillebotte
Vert Citronnier
Vert Chêne
Vert Tilleuil
Violet Cassis
Beige Coquille
Beige Grès
Vert Anis
Gris Boussole
Mauve Geai
Mauve Colombe
Violet Griotte
Violet Prunelle
Mauve Hirondelle
Violet Guimauve
Orange Muroise
English to French: Engineering - Abener Teyma General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - English Oxidizers
Fire protection equipment
Oil/gas burners
Condensation equipment
Direct combustion facilities
Waste gas retrieval and recycling systems
Neutralization Pit
Neutralization pump
Oil / water separator Waste
Collection Basin
Effluent Transfer pump
Evaporation Pond
Drain water system
Gas turbine compressor washing
Gas turbine evaporator cooler
Closed cooling water make-up
Gas turbine Sampling system
Steam cycle make up
Auxiliary boiler make up
Dosing system
Piping & instrumentation diagram Demineralized water system
Spray water from condensate
Steam turbine Building
Pulse filter
Demineralisation plant
Fuel gas station
Fuel oil storage area
Heat recovery steam generators
Continuous emissions monitoring system
Feed water Pump house
Gas turbine Area
Translation - French Oxydants
Équipement de protection contre les incendies
Pétrole/brûleurs à gaz
Équipement de condensation
Équipements directs de combustion
Systèmes de récupération et de réutilisation de gaz résiduel
Fosse de Neutralisation
Pompe de neutralisation
Séparateur d'eau/hydrocarbures
Bac de récupération
Pompe de transfert d'effluents
Bassin d'évaporation
Système d'évacuation d'eau
Lavage du compresseur de la turbine à gaz
Refroidisseur et à l'évaporateur de la turbine à gaz
Circuit fermé de refroidissement d'eau d'appoint
Echantillonage du système de turbine à gaz
Cycle de vapeur d'appoint
A la chaudière auxilière d'appoint
Système de dosage
Schéma de tutauterie et d'instrumentation
Système d'eau déminéralisée
Pulvérisation d'eau à partir du condensat
Pulse filter
Filtre de pulsation
Usine de déminéralisation
Station de gaz combustible
Zone de stockage du mazout
Générateurs de Vapeur à Récupération de Chaleur
Système de surveillance continue des emissions
Salle des Pompes à eau d'Alimentation
Zone de Turbine à gaz
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Mauritius
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2014. Became a member: Jun 2014.
Credentials
French (University of Mauritius, verified) English to French (UOM) French to English (UOM)
Memberships
Global Translation Institute (GTI), Chartered Institute of Linguists
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I have more than 10 years of work experience in bilingual environments and simultaneous usage of English and French. I've done considerable translating for clients across the globe.
I am the serious, detail oriented and professional translator that you can really count on!
Not only do I have significant experience in technical and medical translation, but I also offer affordable rates .Rates are negotiable; accuracy, speed and excellence are non-negotiable.
I also use a set of dedicated QA tools I own to proof all my translations, ensuring consistency, grammar and spelling in the most complete and efficient way.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.