Working languages:
English to French
Spanish to French

Francois Leplus
EN/SP > FR, Civil Engineer

Cali, Valle del Cauca, Colombia
Local time: 11:15 COT (GMT-5)

Native in: French (Variants: Standard-France, Swiss) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Francois Leplus is Production Manager at:
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Desesquelles / Hugues Desesquelles Employer: TransPresso
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Construction / Civil Engineering
Environment & EcologyGeology
Sports / Fitness / Recreation

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 25, Questions asked: 7
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal, Wire transfer, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Professional Experiences )
Spanish to French (Professional Experiences )
Memberships N/A
TeamsTransPresso, TransPresso Iberic, TransPresso_Low Cost
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Bio
drapeau-anglais.gif

Please let me offer you my services as a freelance translator.

My name is François, I am a French-Native. I work from both languages English and Spanish into French (from France). I have high level of proficiency in both languages having lived and worked in the English-speaking environment and the Spanish-speaking environment between Australia and South America. I actually live in Buenos Aires, Argentina.

As a Civil Engineer I have expertise in the following fields: Mining, Construction, Geology, Energy, Mechanics, Chemistry, Sciences (general) but I am able to work on any kind of project.

I have a daily output average between 2,000 and 2,500 words (translate, polished, final product and ready to go). I own and I frequently use CAT tools like SDL Trados.

I am very motivated to work hard and to show you what a careful and efficient translator I am.

Please, feel free to send me any question you may have. I usually respond very fast.

---------------------
France-01-june.gif

Je vous offre mes services en tant que traducteur freelance.

Je m'appelle François, français de naissance. Je travaille depuis l'anglais et l'espagnol vers le français (de France). J'ai un très bon niveau dans ces deux langues pour avoir vécu et travaillé dans des environnements anglophones et hispanophones, notamment en Australie et en Amérique du Sud. Je vis actuellement à Buenos Aires en Argentine.

En tant qu'Ingénieur Génie Civil je peux apporter mon expertise dans les domaines suivants : Minier, Construction, Géologie, Énergie, Mécanique, Chimie, Sciences en général mais je suis à même de travailler sur tous types de projets.

Ma production quotidienne moyenne varie entre 2000 et 2500 mots (traduit, raffiné, présentation finale, prêt à l'envoi). Je possède et je travaille beaucoup avec des logiciels CAT comme SDL Trados.

Je suis très motivé à travailler dur afin d'être reconnu par mon client comme un traducteur rigoureux et efficace.

N'hésitez pas à m'envoyer vos questions. Je réponds généralement très rapidement.

---------------------
90f9f3a2.gif

Les ofrezco mis servicios como traductor freelance.

Me llamo François, soy nativo Francés. Trabajo desde los idiomas Inglés y Español hacia el Francés (de Francia). Tengo un muy buen dominio del Inglés y del Español por haber vivido y trabajado en ambos ambientes anglohablante y hispanohablante, especialmente en Australia y América del Sur. Vivo ahora en Buenos Aires, Argentina.

Como Ingeniero Civil, tengo peritaje en los campos siguientes: Minería, Construcción, Geología, Energía, Mecánica, Química, Ciencias en general pero soy capaz de trabajar en cualquier tipo de proyecto.

Tengo un rendimiento promedio de 2000 a 2500 palabras por día (traducido, pulido, documento final para enviar). Tengo y utilizo a menudo el softwares CAT como SDL Trados.

Soy muy motivado para trabajar duro a fin de ser reconocido por mi cliente como un traductor cuidadoso y eficaz.

Por favor, no duden en enviarme sus preguntas. Generalmente contesto muy rápidamente.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
PRO-level pts: 36


Top languages (PRO)
Spanish to French24
English to French12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Other12
Law/Patents4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering12
Engineering (general)12
Petroleum Eng/Sci4
Law: Contract(s)4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >
Keywords: English, Spanish, French, Native French, Argentina, Computers, Engineering, Civil Construction, Geology, Geotechnics, Geophysics, Earth Sciences, Laboratory, Energy, Environment, Sports, Internet, Antidote, AutoCad, Freelance


Profile last updated
Apr 5, 2017



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search