This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Skrill, Wire transfer, Check, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Medical text and social context: Explaining William Buchan's Domestic Medicine General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English One can make a strong case for William Buchan's Domestic Medicine being the most widely read – nonreligious – book in English during the half century following its Edinburgh publication in 1769. Certainly it was the most frequently reprinted medical treatise in Britain and the United States. Its pages illustrate with particular clarity the shared knowledge and assumptions that bound professionals and lay people together in a community of ideas and healing practice. Buchan concedes the reality of lay practice and the widespread distribution of medical knowledge, yet seeks to define a special role for the credentialed physician.
Translation - Spanish Uno puede hacer un caso fuerte para la Medicina Doméstica de William Buchan siendo el más leído - no religioso - libro en Inglés durante el medio siglo de su publicación en Edimburgo en 1.769. Sin duda fue el tratado médico reimpreso con mayor frecuencia en Gran Bretaña y Estados Unidos. Sus páginas ilustran con especial claridad los conocimientos y suposiciones que ataban los profesionales y laicos juntos en una comunidad de ideas y prácticas de curación compartida. Buchan reconoce la realidad de la práctica laica y la amplia distribución de los conocimientos médicos, sin embargo, trata de definir un papel especial para el médico acreditado.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Centennial High School
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
My name is Decker Stirek, and I'm a young language enthusiast who has taken it upon himself to learn and understand other languages. At the moment, I am fluent in both English and Spanish, and I am proficient in German writing. I hope to continue studying German until fluency, and possibly trying to take on another romance language before starting Korean. I work hard in whatever I am given, regardless of difficulty, deadline, or anything else.