This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Always professional and at your service / Siempre profesional y a tus órdenes
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Transcription, Interpreting, Training
Expertise
Specializes in:
Medical: Health Care
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Science (general)
Journalism
Finance (general)
Music
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Economics
Accounting
Surveying
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Gaming/Video-games/E-sports
Sports / Fitness / Recreation
Government / Politics
History
Nutrition
Religion
Biology (-tech,-chem,micro-)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Education / Pedagogy
Computers: Software
Livestock / Animal Husbandry
Agriculture
Geology
Geography
Human Resources
Tourism & Travel
Military / Defense
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 26 - 30 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 26 - 30 USD per hour Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 26 - 30 USD per hour English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 26 - 30 USD per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, ProZ Pay
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Spanish to English: Tabla de Estudio Oftalmológico General field: Medical
Source text - Spanish Tabla 1.Características de los pacientes
N Frecuencia Rango
Edad mediana 15 33.47 5 a 76
Género %
Femenino % 5 33.3
masculino % 10 66.7
Ojo
derecho 9 60
izquierdo 6 40
Diagnostico ingreso
Buftalmos 1 6.7
catarata congénita 2 13.3
Desprendimiento Retina 3 20
Glaucoma 4 26.7
Pars Planitis 1 6.7
Queratopatía en Banda 1 6.7
Traumatismo 2 13.4
Úlcera corneal 1 6.7
Translation - English Table 1. Patients Characteristics
N Frequency Range
Middle Age 15 33.47 5 a 76
Gender %
Female % 5 33.3
Male % 10 66.7
Eye
Right 9 60
Left 6 40
Diagnose Entry
Buphthalmos 1 6.7
Congenital Cataract 2 13.3
Retina Detachment 3 20
Glaucoma 4 26.7
Pars Planitis 1 6.7
Band Keratopathy 1 6.7
Traumatism 2 13.4
Corneal Ulcer 1 6.7
English to Spanish: Herbalife brochure General field: Marketing Detailed field: Nutrition
Source text - English 1- Subject: Herbalife + American Red Cross. Together. Making a difference.
Pre-header: Join the American Red Cross blood drive at Herbalife Extravaganza
OR
Subject: [First name], want to make a big difference in the lives of others?
Pre-header: Join the American Red Cross blood drive at Herbalife Extravaganza
Dear [Member first name],
It’s with great joy I share with you that Herbalife is now a proud sponsor of the American Red Cross, a trusted and well-respected partner that shares our vision of changing people’s lives and commitment to making our communities a better place.
To kick off this partnership in true Herbalife style, the American Red Cross will host a blood drive at Herbalife Extravaganza, on July 9-10, 2015.
Let’s show our new partner that we are a force for good and make this blood drive a huge success! Click here [direct link to ARC blood drive flyer] to learn how you and your organization can get involved. Remember: one single blood donation could help save up to three lives!
Warm regards – and always remember the words of Mark Hughes, Herbalife Founder and First Member (1955-2000), “Care more about others and you will be taken care of.”
Ibi Montesino
Senior Vice President and Managing Director, North America
Translation - Spanish 1- Tema: Herbalife + Cruz Roja estadounidense. Juntos. Marcando la diferencia.
Pre-título: Únete a la campaña de donación de sangre de la Cruz Roja estadounidense en la Extravagancia Herbalife
O
Tema: [Nombre], ¿quieres cambiar notablemente la vida de otros?
Pre-título: Únete a la campaña de donación de sangre de la Cruz Roja estadounidense en la Extravagancia Herbalife
Estimado(a) [nombre del socio],
Me da mucho gusto compartirte que ahora Herbalife es un patrocinador orgulloso de la Cruz Roja estadounidense, un socio confiable y muy respetable que comparte nuestra visión de cambiar la vida de las personas y con el compromiso de hacer de nuestras comunidades, un lugar mejor.
Para comenzar con esta alianza al verdadero estilo Herbalife, la Cruz Roja estadounidense llevará a cabo una campaña de donación de sangre en la Extravagancia Herbalife, el 9 y 10 de julio de 2015.
¡Vamos a demostrarle a nuestro nuevo socio que somos una fuerza positiva, y hagamos todo un éxito de esta campaña de donación de sangre! Haz clic aquí [enlace directo al folleto de donación de sangre ARC (Cruz Roja estadounidense por sus siglas en inglés)] para saber cómo tú y tu compañía pueden involucrarse. Recuerda: ¡una sola donación de sangre puede ayudar a salvar hasta tres vidas!
Saludos cordiales - y recuerda siempre las palabras de Mark Hughes, fundador y primer miembro de Herbalife (1955-2000), “Piensa más en los demás y los demás te cuidarán”.
Ibi Montesino
Vicepresidente Superior y Directora General en Norteamérica
More
Less
Translation education
Graduate diploma - FCE
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
Credentials
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
I am Mexican; I have a B.A. in Communications with a personal approach towards cinematography, photography and journalism; I have a certification in Translation Strategies.
Professionally, I have journalism (reporter / photographer, editor), tourism, teaching, CSR / Order Processing, translation and (mostly consecutive) interpretation working experience.
As a translator and interpreter I have worked with ophthalmologists, lecturers, sales staff, chemists, university professors, among others.
My hobbies and also translation working fields are: Music -mostly Metal, Rock and Blues- (occasional lead guitar player); Photography (nature); Cinematography (currently only as an spectator); American Football (ex-player and life-long hardcore fan); Video games (+30-year active player).
Keywords: Spanish to English, English to Spanish, Spanish to English translator, English to Spanish translator, translator, English, Spanish, Translation, Audio Visual Translation, Subtitling. See more.Spanish to English, English to Spanish, Spanish to English translator, English to Spanish translator, translator, English, Spanish, Translation, Audio Visual Translation, Subtitling, Subtitles, Voiceover, Voice-over, Dubbing, Editing, Proofreading, Correction, Post-Edition, MT-Post Edition, Transcription, Interpreting, Training, Localization, Software localization, Website localization, Video-game localization, Video game localization, Game localization, media subtitling, media voice-over, media dubbing, media translation, AVT, AV translation, media, multimedia, visual media, Cinema, Film, TV, Drama, Music, Journalism, Games, Video Games, Gaming, Casino, General, Conversation, Greetings, Letters, Education, Pedagogy, Photography, Imaging, Graphic Arts, Computers, Software, Military, Defense, Medical, Health Care, Pharmaceuticals, Medical Instruments, Science, Genetics, Biology, Biotech, Biochem, Microbiology, Biotechnology, Biochemistry, Technical translation, Scientific translation, Medical translation, Pharmaceutical translation, Nutrition, Geology, Geography, Tourism, Travel, Touristic translation, Human Resources, Agriculture, Livestock, Animal Husbandry, Religion, Politics, Government, Religion, Sports, Fitness, Recreation, Finance, Financial translation, Economics, Account, Surveying, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, resumes, resume, resume translation, diploma translation, certificate translation, . See less.