Working languages: English to Spanish Spanish to English
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Giuliana Maltempo Conjugating Language & New Technologies
La Plata, Buenos Aires, Argentina
Local time: 05:54 -03 (GMT-3) Native in
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Subtitling
Specializes in: Computers: Software Computers: Hardware Computers: Systems, Networks IT (Information Technology) Internet, e-Commerce Engineering (general) Computers (general)
Also works in: Science (general) Media / Multimedia Livestock / Animal Husbandry Telecom(munications) Mathematics & Statistics Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Energy / Power Generation Physics Metallurgy / Casting Engineering: Industrial Chemistry; Chem Sci/Eng Construction / Civil Engineering Astronomy & Space Games / Video Games / Gaming / Casino Automation & Robotics Nutrition Medical (general) Mechanics / Mech Engineering Manufacturing Medical: Health Care Electronics / Elect Eng Biology (-tech,-chem,micro-) General / Conversation / Greetings / Letters Other
PRO-level points: 63, Questions answered: 30 0 entries
PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Universidad Nacional de La Plata Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Mar 2015. N/A English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación)) Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación)) N/A Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Premier (Video editor), Android Studio (IDE), Atom (source code editor), CorelDRAW (vector graphics editor), Eclipse (IDE), MiKTeX (TeX/LaTeX typesetting system), NetBeans (IDE), Notepad (Source code editor), SharpDevelop (IDE), Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Wordfast Giuliana Maltempo endorses ProZ.com's Professional Guidelines. Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Build or grow a translation team Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Learn more about additional services I can provide my clients Stay up to date on what is happening in the language industry Improve my productivity
Giuliana Maltempo EN<>ES Translator & Programming Analyst
~ Conjugating Language and New Technologies ~ About me
I am a
Translator and Programming Analyst from Argentina (UNLP).
Committed and enthusiastic by nature. Language and tech geek.
Services Translation of scientific, technical and academic documents Journal articles, research papers, abstracts, product descriptions, manuals, technical documentation, textbooks, essays, and more. Software Localization. UI, documentation, user guides, EULAs, T&C, Online pages QA testing Web content Localization. Accessibility and SEO follow-up programmes (3 to 6 mo) Subtitling Revision - MT Postediting - Proofreading - Editing Technical Writing Linguistic Consulting Fields of specialization IT/ Computer Science New technologies Electronics Engineering (mechanical, electrical, industrial, materials) Physics Mathematics and statistics Why choose me? Reliability Compliance with quality standards and on-time delivery. Fluid communication and collaborative disposition. Functional Approach Best communicate your message placing importance on its purpose and the characteristics of your audience. Precise meaning and human voice. Language Skills Excellent understanding of language. Written proficiency in a variety of styles and genres. Bachelor's Degree in English Translation (Universidad Nacional de La Plata) IT Skills First-hand experience in UI/UX design, software and web development. Programming Analyst (Universidad Nacional de La Plata) Enhanced Productivity Able to use CAT tools, a wide range of software and online resources. Access to up-to-date technology. Knowledgeable in science and technology Continuous update on specialization fields. Accurate terminology. Broad repertoire of documentation resources. Able to perform research. Fast learner. Versatility Continuously improving skills and learning new ones. Easily adapt to new requirements. This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 63 (All PRO level) Top languages (PRO) English to Spanish 59 Spanish to English 4 Top general fields (PRO) Tech/Engineering 35 Medical 16 Science 4 Marketing 4 Other 4 Top specific fields (PRO) IT (Information Technology) 16 Medical (general) 12 Electronics / Elect Eng 12 Energy / Power Generation 7 Mathematics & Statistics 4 Computers: Systems, Networks 4 Construction / Civil Engineering 4 Pts in 1 more fld > See all points earned >
Profile last updated Feb 16