Member since Jul '19

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Raquel Luque Benítez
Literary and technical translator

Malaga, Andalucia, Spain
Local time: 09:45 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceGames / Video Games / Gaming / Casino
ManufacturingBusiness/Commerce (general)
Engineering (general)Automotive / Cars & Trucks
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Mechanics / Mech EngineeringTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 6
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Málaga, Spain
Experience Years of experience: 12. Registered at Mar 2015. Became a member: Jul 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad de Málaga)
English to Spanish (University of Málaga, Spain)
French to Spanish (University of Málaga, Spain)
French to Spanish (Université d'Angers, France)
Italian to Spanish (University of Málaga, Spain)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF), French (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Spanish translator and proofreader since 2018 and specialized in technical (aviation industry, manufacturing, engineering, mechanical engineering, heating, air conditioning, etc) and marketing translation (transcreation).I also have experience in Social sciences and humanities (philosophy, anthropology, history, art, linguistics), general translation (gastronomy, travels).I collaborated with the University of Málaga, Spain, and the University of Paris X Nanterre, France, (Department of Linguistics); the National Centre of Pedagogical Research of France (Institut National de Recherche Pédagogique, INRP) and The Spanish Chamber of Commerce and Industry, between other.Nowadays I usually work with several translations agencies (Andiamo!, BigBabbling, Stiil Traduction), Hiventy (subtitling of movies and documentaries for ARTE and StudioCanal), Drapertools, Cisco, Land Rover, Logitech, Babolat, etc.
Keywords: Spanish, français, italiano, español, transcreation, manual, English, proofreading, editing, escritor, redactor, corrector, subtítulos, translation, technical, aviation, marketing, aeronáutica, traducción especializada, subtítulos, subtitling, subtitle, sous-titres.

Profile last updated
Feb 15

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search