Member since Oct '17

Working languages:
English to Arabic

Availability today:

January 2020

Sara Farouk
English <> Arabic Translator/Reviewer

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 04:49 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Sara Farouk is working on
Oct 27, 2019 (posted via  Glad to be credited in the translation of three games on MobyGames website:,1031814/ ...more, + 39 other entries »
Total word count: 384472

  Display standardized information

As a translation and localization professional, I delight in delivering accurate versions of video games, technical, and financial content. My clients benefit from careful attention to clear communication, awareness of context and original intent, and the assurance of reliable and punctual delivery of translations. 

✓ As a Video Game translator, I am adept at addressing not only the issues of localization and cultural references but the need to translate for a multimodal environment where players interact with the game system via various communication channels. I find the accurate translation and localization of video games gratifying.

✓ As a technical and financial translator I have a passion for search and research, a keen eye for small, yet often significant details, and I enjoy the challenge and the patience required to deliver accurate localized translations. 

As a translation professional my success relies on three pillars: 
✓ Technical Accuracy: Upfront consideration of the technical difficulty of each translation task. One of my first actions upon receipt of the project is the creation of a glossary to raise the necessary queries early on and improve accuracy.
✓ Contextual accuracy: Similar to an actor on a stage, as a translator I understand how to interact with a text. Indeed, I imagine the scenes and how characters might relay information on phrase certain things. This ability contributes to my ability to get the tone right, even in situations that lack source references, videos or audios.
✓ Punctuality: For every project, I prepare for the possibility of a technical issue (whether a software bug, power outage… etc.), I am technically savvy and prepared to handle a variety of problems that allow me to ensure on-time delivery. In addition to producing high-quality work, of course, delivering on time is crucial.

When you are ready to engage my services, please contact me via email at or reach out to me here or via LinkedIn:

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 32
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Arabic32
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng4
Engineering (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Marketing / Market Research4
Military / Defense4
Tourism & Travel4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Arabic2
Specialty fields
Other fields
Keywords: Video Games, Arabic, Translation, Proofreading, Translator, Proofreader, The Witcher III, Microsoft, Editing, Editor, Automotive, Technical, Software, Marketing, Final Fantasy XV, Crash Fever, Agoda, Tourism, Google, AdWords, Hotels, Printers, Scanners, Washing Machines, PS4, Xbox One, part-time, working remotely

Profile last updated
Jul 24, 2019

More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search