Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English to Galician

Elisa de la Torre Castejón
Experience in the luxury market

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 05:12 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
  •     
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market Research

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
English to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
French to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
French to Spanish (Université Rennes 2 - Haute Bretagne)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MateCat, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, WinCaps Subtitling Software, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace
Forum posts 4 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended SEO in tourism translation [download]
Claves para que la traducción de los textos turísticos sea un viaje de cinco estrellas [download]
Claves Para Que La Traducción De Los Textos Turísticos Sea Un Viaje De Cinco Estrellas [download]
Working with Direct Clients: Adding Value to Translation Services [download]
Professional practices Elisa de la Torre Castejón endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I have a Bachelor Degree in Translation and Interpreting and I have just finished a Postgraduate in Tourism and Humanities. I love travelling to discover new places, and I love tasting new food.

I am specialised in translation for tourism and marketing industries. I am currently working as independent translator: I have experience subtitling, reviewing and timing of videos and documentaries (Travel, Science, Food, and History); I also translate marketing materials and presentations.

As a professional translator, I know that the image of a company is very important, so the texts that are written and translated must have an excellent quality in order to make a good impression and attract clients’ and users’ attention.

I worked for 2 years in a prestigious luxury real estate agency providing services to national and international clients. I wrote and translated texts for the website and texts for marketing materials; I managed the company’s database, and I was in charge of supporting clients and real estate agents.

***

Soy graduada en Traducción e Interpretación y recientemente he terminado un Posgrado en Turismo y Humanidades. Me apasiona viajar y la buena comida, especialmente la que sorprende a mi paladar.

Estoy especializada en el sector de la traducción para el turismo y el marketing. Actualmente trabajo como traductora independiente: tengo experiencia en subtitulación, revisión y sincronización de subtítulos de vídeos y documentales (viajes, divulgación científica, cocina, historia, entre otras temáticas) y traduzco materiales de marketing corporativo.

Como profesional, soy consciente de la importancia que tiene la imagen de una empresa y de que los textos que se redactan y traducen deben tener la máxima calidad posible para crear una buena impresión y llamar la atención.

Estuve trabajando durante dos años en plantilla en una empresa de prestigio en el sector inmobiliario de lujo, para la cual redacté y traduje textos para la web y otros materiales de marketing enfocados a atraer a un público exigente; también me encargaba de la atención al cliente, soporte al equipo comercial y gestión de la base de datos de la empresa.
Keywords: English to Spanish Translator, French to Spanish Translator, English to Galician Translator, French to Galician Translator, Tourism Translator, Marketing Translator, Spanish Translator, Galician Translator, Spanish native speaker, Spanish native translator, Subtitling, travel translation, translator of documentaries, translator for the Travel industry, translator for the luxury market, translator for Real Estate industry. Traductora de inglés a español, traductora de francés a español, traductora de inglés a gallego, traductora de francés a gallego, traductora de español, traductora de gallego, traductora de turismo, traductora de marketing, traductora nativa de español, subtitulación, traducción de textos de viajes, traductora de documentales, traductora para la industria del turismo, traductora para el sector del lujo, traductora para el sector inmobiliario.


Profile last updated
Sep 27






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search