Member since Mar '16 Working languages:
English to Korean
Availability today :
September 2024
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Client-vendor relationship recorded successfully! HAEWON OH has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list HAEWON OH 8 years, Marketing, Gaming & HR Canada
Local time : 14:31 MDT (GMT-6)
Native in : Korean
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling Specializes in: Marketing Gaming/Video-games/E-sports Education / Pedagogy General / Conversation / Greetings / Letters Business/Commerce (general) Human Resources Surveying
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations U. S. dollars (usd) Wire transfer, PayPal Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2016. Became a member: Mar 2016. N/A N/A N/A memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio, XTM CV available upon request
Bio
Haewon Oh
Thank you for visiting my profile! I am a meticulous and responsible English to Korean translator, living in Canada (GMT-6).
I specialize in marketing/gaming. I offer natural Korean translation and always keep in mind that the target is Korean customers.
If you have any questions, please contact me .
✦Summary
- Full-time freelance translator
- Mother tongue - Korean
- Languages (pair) - English to Korean
✦Experience
- 8 years of experience as a freelance translator
Gaming - mobile games (RPG, puzzle, car race, and casino), mobile/PC game descriptions, dialogues, metadata, menu, and instructions
Website localization - gaming store (new game releases, news, and updates), E-commerce, food, clothes, currency exchange market, etc.
Surveys - consumer satisfaction, healthcare, tourism, gaming products, social issues, IT, etc.
Articles - government, tourism, etc.
Various documents - HR, company policies, brochures, school guidelines, etc.
✦CAT tool
- SDL Trados Studio (2021), MemoQ, Memsource, XTM, etc.
Keywords: English, localization, communication, entertainment, game, gaming, marketing, education, Korean, general. See more . English, localization, communication, entertainment, game, gaming, marketing, education, Korean, general, culinary, HR, English to Korean, brochure, website, letter, articles, mobile game, PC game, instructions, descriptions, promotions, online tool, Trados, cosmetics, brand, survey, evaluation, tourism, tour, general law, policy, agreement, devices, MTPE, QA, memoQ, Trados. See less . Profile last updated Apr 12