Working languages:
English to German
French to German

Hanna Oh
Style matters.

Germany
Local time: 12:16 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsPoetry & Literature
Idioms / Maxims / SayingsMusic
Cinema, Film, TV, DramaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
JournalismLinguistics
Religion

Rates

Translation education Master's degree - University of Düsseldorf
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Uni Düsseldorf)
French to German (Uni Düsseldorf)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ayato
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hi! My name is Hanna. I translate video games, movies, poetry, blogs, literature, in short: any text that needs to be not only correct, but also beautiful.

You can read an essay about translation pholosophy that I published here:
http://www.relue-online.de/2016/06/von-unuebersetzbar-uebersetzten-saetzen/
(It's in German!)

In the past, I have
- run through the virtual worlds of Animal Crossing, Xenoblade, and Mario & Luigi. I have worked for four years as an inhouse translator for Nintendo of Europe and written texts for anything from RPGs to fashion boutique simulators to Karaoke software.
- grown grey hair translating obscure 19th century French poetry into German.
- made subtitles and suffered with the characters of noir existentialist films as well as with refugees in political documentaries.
- translated anime title songs into German and supervised their recording at the sound studios.
- taught classes for M.A. students at the University of Düsseldorf on "Translating the American novel".
- been a digital nomad and blogger.

German is the language I love, and translation is what I do best.
If you have an interesting project proposal, I'm all ears.
Keywords: German, Deutsch, English, Englisch, French, Französisch, gaming, games, videogame, Videospiel. See more.German, Deutsch, English, Englisch, French, Französisch, gaming, games, videogame, Videospiel, literature, Literatur, creative, kreativ, book, Buch, poetry, Lyrik, Gedicht, subtitle, Untertitel, film, movie, dialogue, Dialog, slang, Umgangssprache, song, Lied, comic, graphic novel, novel, Roman, style, Stil, documentary, Reportage. See less.


Profile last updated
Feb 21, 2017



More translators and interpreters: English to German - French to German   More language pairs