Working languages:
Korean to Italian
English to Italian
Japanese to Italian

Elena Holler
Translator (Eng/Ko/Jap>Ita)

Pergine Valsugana, Trentino-Alto Adige, Italy
Local time: 15:29 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart - Nelson Mandela
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Copywriting
Specializes in:
NutritionCosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / FashionAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Tourism & Travel

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Glossaries IT, Turismo
Translation education Bachelor's degree - Ca' Foscari (Venice)
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Since childhood I've been passionate about languages and cultures. During my career as a language student and translator I had the opportunity to live in different countries (England, Japan and South Korea) while studying their languages and living their cultures.
I think that every culture can enrich another one with a different kind of knowledge or a different perspective. The language can become the best mirror of a culture traits and values, or an impenetrable barrier that precludes the exchange.
My mission is to give the best solutions in order to dissolve the barrier and reflect in the best way possible the original message and style of the source text. To reach this goal I try to talk to my clients so that I can ensure that the final result will be exactly what they had in mind.
Keywords: English, Italian, Korean, Japanese, Translation, Interpreting, Proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Copywriting, Journalism, Advertising, Public relations, Internet, E-commerce, Marketing, Market research, Surveying, Business, Commerce, Tourism, Travel, Textiles, Clothing, Fashion, Wine, Oenology, Viticulture, Gastronomy, Cooking, Culinary, Nutrition, Medical, Social Science, Science, Anthropology, Sociology, Psychology, Communication, CVs, Cosmetics, Beauty, History, Media, Multimedia, Subtitles, Environment, Ecology, Furniture, Conversations, Correspondence, Letters, Emails, Sport, Fitness, Recreation, Music, Literature.

Profile last updated
May 18, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search