Working languages:
Italian to English
Japanese to English

Alex Tucker
Ita-En/Jap-En Translator

Nagoya, Aichi, Japan
Local time: 15:35 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Chat with me about your favorite recipe!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Works in:
Esoteric practicesEducation / Pedagogy
Rates
Italian to English - Standard rate: 0.13 USD per word / 35 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.13 USD per character / 35 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
Welcome to my page!

I have been studying languages ever since I can remember. It's always been a passion of mine. While I DO enjoy learning many languages, my two strongest are Italian and Japanese.

I have a BA in Italian studies from the Nazareth College of Rochester, where I had the good fortune to work at the Case Italiana alongside native Italian speakers for three years. I also had the wonderful experience of studying in Pescara, Italy for nine months. While in Italy I practiced my translation skills on a daily basis for many of my friends who spoke less Italian than I did.

Back in in the States, I continued learning Italian and translated for members of the Italian American community who brought personal letters or recipes in Italian.

Throughout my high school and college career I studied Japanese with privet tutors, and even took the SATII in order to have that count as my high school language. After my study abroad experience in Italy I wanted to experience something similar in Japan, so I located a program that would allow me to study and live in Japan. I spent six months living and studying in Japan. While in Japan I lived with a host family and spoke with them exclusively in Japanese for six months. Much like in Italy It was my job to translate everything from daily conversations with people at the store, to contracts for buying mobile phones and bank transactions for friends who did not speak Japanese.

After a brief stint back in America, I located a job in Nagoya Japan and have been living here since December 2015 alongside my fiance (who speaks no Japanese). Once again I am a translator, or as they say "a universal translator."

My specializations include day to day processes and I am paricularly good at translating recipes in both Italian and Japanese.
Keywords: Italian, Japanese, English, cooking, food, animals, literature, books, translator, translation. See more.Italian, Japanese, English, cooking, food, animals, literature, books, translator, translation, interpreter, interpretation. See less.


Profile last updated
Sep 13, 2016



More translators and interpreters: Italian to English - Japanese to English   More language pairs