Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Member since Oct '18

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Barely available

April 2020

Helena Caruso
Translator and Subtitler | EN>IT, ES>IT

Local time: 08:17 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Standard-Italy, Sicilian) Native in Italian
What Helena Caruso is working on
Apr 3 (posted via  COVID19-related map software update. ...more, + 66 other entries »
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Subtitling, Website localization, MT post-editing, Software localization, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Tourism & TravelMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureArt, Arts & Crafts, Painting

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,821
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 41, Questions answered: 39
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Università di Catania
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jan 2017. Became a member: Oct 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (English in York)
English to Italian (Università degli Studi di Catania)
Spanish to Italian (Università degli Studi di Catania)
Italian (Università degli Studi di Catania)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, Smartling, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Conference participation ProZ/TV Credential
Training sessions attended Trainings
Professional practices Helena Caruso endorses's Professional Guidelines.

COVID-19 announcement

Translation, localization, subtitling, transcreation, MT post-editing, revision, proofreading.
Hermes Number: H43534717. Subtitler Pool profile: Helena Caruso

Find out what I'm working on here.

Some of my end customers: Facebook, Payoneer, PropellerAds, Tilting Point, Hive, PowerA, Simutronics, Casino Guru, Nike, Puma, Fossil, Automation Anywhere, MyHeritage, Spotify, Amazon Studios, Apple Music,, Happy Socks, Castlight Health, UNICEF, Renault, HP, Netflix.

Please feel free to contact me. I will get back to you as soon as I can.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 61
PRO-level pts: 41

Language (PRO)
English to Italian41
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Top specific fields (PRO)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8
Textiles / Clothing / Fashion4
Business/Commerce (general)4
Cosmetics, Beauty4
Media / Multimedia4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: italiano, Italian, native, English, inglese, Español, Spanish, spagnolo, traduzione, translation, localization, localisation, MT post-editing, MTPE, editing, proofreading, review, transcreation, freelance, subtitling, subtitles, QC, sottotitoli, cinema, film, TV, movie, trailer, drama, series, anime, episode, show, tentpole, netflix, hermes number, forced narratives, closed captions, medical, pharmaceutical, medical instruments, medical devices, leaflets, nutrition, health care, medical record, clinical case report, life sciences, psychology, marketing, survey, media, newsletter, AdWords, banners, SEO, keywords, gambling, online casino, roulette, poker, blackjack, gaming, games, videogames, software, IT, UI, app, mobile applications, apps, mobile app, website, literary, literature, letteratura, books, libri, poetry, poesia, comics, manga, fumetti, technical, certificates, patent, semiotics, linguistics, philology, humanities, academic, Translators without Borders, TED, transcreation, advertising, advertisement, patents, technical translation, user manual, creative translation, traduzione tecnica, traduzione creativa, engineering, art, arte, art gallery, art exhibition, museum, gender, gender studies, feminism, social, facebook, twitter, instagram, amazon, product description, social media, teaching, learning, language learning, ONG, NGO, non-profit, human rights, google, spreadsheets, sheets, memsource, cloud, tms, linguistic services, tourism, turismo, travel, travel guide, hotel, restaurant, airbnb, expats, Spain, food, wine, cooking, culinary, viaggi, jewellery, jewelry, fashion, luxury, designer, brand, cosmetics, beauty, make-up, makeup, armocromia, colours, colors, retail, e-commerce, real estate, property, journalism, newspaper, magazine, print, article, passenger announcement, interpreting, interpreter, interpreter, b2b, blog, education, gems, music, songs, lyrics, song lyrics, amara, transcription, letter, general, long term, website, automation, robotic, bot, RPA, AI, digital workforce, machine learning, environment, ecology, vocabulary, glossary, CMS, content management system, business, terms and conditions, bilingual, creative, writing, Christmas, android, iOS, culture, e-learning, guidelines, psychology

More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search