Working languages:
English to French
French to English
Spanish to French

Claire Elizondo

Bruxelles, Brussels, Belgium
Local time: 18:15 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Medical (general)

Rates
English to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université Catholique de Louvain (UCL)
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institut Libre Marie Haps)
French to English (Institut Libre Marie Haps)
Spanish to French (Institut Libre Marie Haps)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, EZ Titles, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio

Master's Degree in Translation (English/Spanish into French)

Specialized in Pharmaceutical, European Institutions and Bodies and Legal Translation.


I guarantee:

- that your deadline will be met

- that quality will be ensured

- that you will benefit from great communication for every project

- that the translations I provide will have Native-Speaker quality

- that the translation will reflect the source in content, style and intention

- that all projects I carry out will be quality checked before delivery

- that the target document will mirror the layout of the source

I am willing to:

- negotiate

- work outside of business hours without additional fee

- work with translation platforms and tools

For any special requests, never hesitate to ask!

Keywords: English, French, medical, legal, marketing, Spanish, technical, translator, reviewer, transcription. See more.English, French, medical, legal, marketing, Spanish, technical, translator, reviewer, transcription, Trados, Studio. See less.


Profile last updated
Jun 3, 2018



More translators and interpreters: English to French - French to English - Spanish to French   More language pairs