Member since Jan '17

Working languages:
Arabic to English
English (monolingual)

Susan McMillan
Legal, Financial, Govt and NGO

Portland, Maine, United States
Local time: 11:03 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
TwB volunteer This person has translated 25,347 words for Translators without Borders
What Susan McMillan is working on
Jan 9 (posted via  Egypt's new regulations on social media content ...more, + 21 other entries »
  Display standardized information

Arabic to English translation, editing, and proofreading by a trained writer and native speaker of US English

A translator conveys meaning from one language to another. For a translation that flows, is easy to read, and captures nuances – for English that really sounds like English – you need a writer. Fortunately, I'm both.

In my past professional life, I spent a decade writing and editing for newspapers, covering a little bit of everything – from business to crime to politics, but primarily education and local government. Most importantly, I honed the craft of clear communication through writing. 

Now, following U.S. Army Service during which I learned Arabic, I help clients understand the legal precedents in other court systems, gain insight into consumer preferences, conduct due diligence on target companies, and present themselves to English-speaking investors. I'm always open to new opportunities and new ways to help you communicate! 

Specializations: Law, business, finance, government & politics, journalism & media, military & security, certificates & ID documents

Other working fields: NGOs & development, economics, history, education, energy

200,000+ words translated so far in 2020



• Legislation, orders, decrees, regulation          

• Corporate organizational documents and filings

• Civil litigation pleadings and judgments          • Business and government correspondence
• RFPs, tenders, contracts, MOUs          • Organizational reports and press releases
• Financial statements and audit reports           • Articles on counter-terrorism and security issues
• ID documents and academic transcripts          • Commentaries on civil and administrative law

Certified PROs.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 147
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Arabic to English141
English to Arabic6
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Top specific fields (PRO)
Law (general)56
Business/Commerce (general)16
Law: Contract(s)12
Finance (general)8
Government / Politics8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: American English, native English speaker, Arabic, Arabic to English translation, professional Arabic translation, Arabic English freelance translator, Arabic legal translation, Arabic business translation, legal translator, law, commerce, business, contracts, tenders, development, education, journalism, media, news, politics, government, criminal law, courts, legal document translation, security clearance, military, proofreading, copyediting, editing, official documents, UN, NGO, international organizations, business translator, financial translator, financial law, tax law, banking, research, reports, presentations, regulations, legislation, treaty, brochure, invoice, payment order, ترجمة إنجليزية عربية, ترجمة العقود, الترجمة القانونية, ترجمة الأوراق الرسمية, مترجم أمريكي, مترجمة أمريكية, السياسة, التعليم, التنمية, الإعلام,

Profile last updated
Aug 19, 2020

More translators and interpreters: Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search