Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Having studied German and Spanish at Bradford University, UK, I worked in the Arts in music-related magazine publishing and in arts education. Then, wanting to use my languages more fully, I took the Diploma in Public Service Interpreting in Spanish (Law) at the University of London and after starting a family I began interpreting in 2014. I have also been developing my translation career, building on previous translating experience (medical translating for Hoechst AG in Germany and various music-related translation projects), translating mainly legal documents and certificates but increasing my medical knowledge and vocabulary through Medical Interpreting. In 2019 I added to my expertise by taking the MA in Applied Translation at the University of East Anglia based in my home town of Norwich. I obtained a Distinction for my Dissertation which compared two historic Spanish Bible translations.