Working languages:
German to English
French to English

Phoebe James
Legal, EU and music (DE & FR>EN), MA.

United Kingdom
Local time: 18:50 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Phoebe James is working on
info
Jul 19, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a contract for an Austrian client ...more, + 2 other entries »
Total word count: 2828

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Transcreation, Language instruction, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
LinguisticsMusic

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Wales Aberystwyth
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Aberystwyth University)
German to English (Aberystwyth University)
Memberships NWTN (UK)
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Website https://www.linkedin.com/in/pjtranslations/
Events and training
Bio

About me

My name is Phoebe, and I am a native English-speaking translator based in Manchester, UK. I specialise in law, EU and music. I also offer proofreading, revision, editing and English transcription services. I have been translating since 2016 and am an active member of the NWTN (North West Translation Network).

I prioritise not only accuracy, but also the flow of my translations. I seek to harmonise the style of language with the message and context of the source material.

I also hold the Trinity Cert. TESOL qualification, which has helped me in my own learning of foreign languages and it has also given me a deeper understanding of my mother tongue.

Law and EU

With the GDL legal qualification and having worked in a contracts role at a prestigious UK university, I can apply my knowledge and experience with commercial contracts, research contracts and drafting skills to my translation work. My experience negotiating contract terms and conditions gives me an excellent grounding for aiding with and facilitating communication with my clients as to their precise needs and aims. My niche areas within the area of contracts are: research and commercial contracts, with emphasis on intellectual property rights and publishing rights. My previous role in contracts involved a particular emphasis on collaborative research projects and clinical trials with pharmaceutical companies, and therefore I would consider translating these kinds of contracts.

I combined my legal background with translation skills while working as a lawyer-linguist for the European Court of Justice in 2016-17. I gained excellent legal research skills in the use of specialized language and glossaries. I am therefore familiar with EU law and the established working norms and standards of the EU institutions, which gives me the necessary experience to take on EU-related projects.

Music
Another of my specialist areas is music. I have studied classical music and performance to an advanced level.

 

Keywords: German, French, English, legal, law, translation, copyright, contract, contracts, intellectual property. See more.German, French, English, legal, law, translation, copyright, contract, contracts, intellectual property, translator, legal translator, German to English, French to English. See less.


Profile last updated
Nov 24, 2021



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs