Member since Sep '17

Working languages:
English to Spanish
English to Galician
Galician to Spanish
Spanish to Galician

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

April 2021

Marcos Carou Balado
AV translator and video game localizer

Padrón, Galicia, Spain
Local time: 16:26 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Marcos Carou Balado is working on
May 20, 2020 (posted via  Completed the translation EN-ES of the subtitles of 6 25-minute episodes of an animation series. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 11000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureGames / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 36, Questions asked: 3
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Chartered Institute of Linguistics
Experience Years of experience: 5. Registered at Sep 2017. Became a member: Sep 2017. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Spanish (Universidad Europea de Madrid, verified)
English to Spanish (Cálamo&Cran, verified)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción, verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, BaccS, DejaVu, Lokalise, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Events and training
Professional practices Marcos Carou Balado endorses's Professional Guidelines.

EN>ES/GL translator with 5 years of experience. Specialized in video game localization and audiovisual translation. Native Spanish and Galician speaker and native-level (C2 equivalent) English speaker. Professional member of translators associations ATRAE and AGPTI. Young and versatile translator, eager to learn, with great attention to detail and fast turnaround time.

Keywords: spanish, english, galician, translation, proofreading, transcription, localization, videogames, games, TV, film, movies

Profile last updated
Mar 11

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search