Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Spanish to French

Roisin Allen Meade
High quality timely language services

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 11:03 CET (GMT+1)

Native in: English (Variant: Irish) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Copywriting
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringBusiness/Commerce (general)
Telecom(munications)Law: Contract(s)
Education / PedagogyEngineering (general)
Finance (general)Government / Politics
Human Resources

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Visa, Discover, American Express, MasterCard, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - National University Ireland Galway (NUIG)
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Degree in Translation and Interpreting)
English to Spanish (Degree in Translation and Interpreting)
Spanish to French (Degree in Translation and Interpreting)
French to Spanish (Degree in Translation and Interpreting)
Italian to English (National University of Ireland Galway - Masters in Conference Interpreting)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Fluency
CV/Resume English (DOC)

My name is Roisin, and my interest in languages goes back to when I was growing up in Spain being bilingual in Spanish and English, as both my parents are Irish. Since then, I went on to study a degree in translation and interpreting in the Autonomous University of Madrid, in Spain, between 2011 and 2015. 

I started to work as a freelance translator while I was completing my studies; at that stage, I mostly worked on translations from Spanish to English or French to English. After finishing my translation studies, I obtained an English teaching qualification called CELTA, which enables me to teach English as a foreign language. I worked as a teacher for about a year and a half, teaching in a number of private companies as well as in the Spanish military, where I taught short courses to soldiers who were hoping to pass an English language exam. 

After this, in 2016, I decided to study a Masters degree in Conference Interpreting. This I did in my father's native town, Galway, in Ireland, through the National University of Ireland Galway. This course was something I was very interested in, as interpreting is one of my favourite language fields, and during this course I also managed to study Italian and obtain a C level qualification in it, meaning I can now translate and/or interpret from Italian into English too.

While I was doing everything mentioned above, I always continued to work as a freelance translator, mostly for Spanish companies, but also for some French and American institutions, translating between English, Spanish and French mostly. I have set up my translation business in Ireland, where I am registered as a self-employed sole trader, and my main focus when translating from any language is to pay attention to detail, make sure the language sounds absolutely natural  and hand in the completed translation in a timely manner. 

Keywords: Translator, interpreter, English, Spanish, French, Italian, contracts, advertising, newsletters, engineering, mobile technology, language services

Profile last updated
Jan 8, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search