Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Ariel Menezes
BA in Translation, 250k translated words

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 01:21 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ariel Menezes is working on
Nov 14, 2019 (posted via  Just finished an urgent translation of marketing material. And now for something completely different! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, Training
Specializes in:
PsychologyFinance (general)
ArchitectureGovernment / Politics
Poetry & LiteratureInternet, e-Commerce
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
LinguisticsTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer, TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - University of Brasília
Experience Years of experience: 8. Registered at Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified)
English to Portuguese (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ariel Menezes endorses's Professional Guidelines.

BA in Translation from the Univ. of Brasília. Former intern at the Brazilian Senate Translation Office. Cambridge CAE certified in 2013. 

My formal education (2012–2018) comprised many hours of practice in the large areas of translation: legal, technical, scientific, financial, and literary; not to mention training in subtitling, corpus, and translation tools. 

About a year after entering university, I started working in the industry with clients ranging from multilingual vendors to government agencies and, more recently, in an internship at the Brazilian Senate Translation Office. Since then, I have translated more than 250,000 words, mostly in the areas of architecture, finance, legislation, education, and poetry (my personal passion).

In addition to it, I was informally trained in interpretation by an experienced colleague for more than a year and since then work as a consecutive and simultaneous interpreter, with more than 230 worked hours.

After all these years, I see translation not as a mere equivalence of words performed in a semi-automatic manner, but as something that demands a great knowledge of the deeper structure of languages and careful consideration.

Keywords: english to portuguese, portuguese to english, interpreter, BA in Translation, marketing, finance, remote interpretation, distance interpretation, education, public administration

Profile last updated
Aug 26, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search