Member since Mar '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Wilka Soares
Brazilian portuguese translator

Natal, Rio Grande do Norte, Brazil
Local time: 18:51 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Transcreation
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
IT (Information Technology)Education / Pedagogy
LinguisticsPoetry & Literature
Tourism & Travel
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Federal University of Rio Grande do Norte
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Feb 2018. Became a member: Mar 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast

I hold a Master's Degree in Language Studies from a public university in Natal, Brazil (2013) and a BA in English Language from the same university (2011). I was a professor of the Portuguese and English Language course at Potiguar University and proofreader of English Language at Potiguar University Publishing House (2014-2017). I am a researcher and writer. My most important work is my thesis about the learning of English mediated by electronic games, also published in English: "Online Role Play Games and Second Language Learning" (2016). Now I work as a full time freelance translator and proofreader, always with dedication and high quality.

Since I was a child, I used to play a lot of video games. It was one of my first hobbies. That was how I had my first contact with the English language and, yes, started learning English. At school, English and Portuguese were always my favorite subjects, because I thought they were very familiar to me.

Not surprisingly, I chose to continue learning English when I enrolled at the University. I've finished the English language and literature undergraduation with very good grades, engaging in two research projects with one of the best Professors there.

Right after graduating, I started to pursue a masters degree, conducting an experimental research about Online Role Play Games and Second Language Learning. Again, I've finished it with outstanding records. All of my grades were A+ as you can see in my academic transcript.

As a result, I wrote a thesis and a book in Portuguese and English and it was my first relevant job as a translator.

My book in English:

And in Portuguese: https://repositório/jspui/handle/123456789/16264

My website:

Besides working as an EFL teacher, I started working as a Professor at a private University, training students to be teachers, translating and proofreading academic documents.

Now I am interested in working with translation, localization, proofreading, subtitling and transcription.

I look forward to working with you and show my high quality linguistic skills.

Keywords: portuguese, games, education, academic, brazilian, experienced, master's degree,

Profile last updated
Aug 18, 2018

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search