Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...



Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to French
Portuguese to English

Rodrigo Martins
Technical & IT (EN, FR, IT, ES > PT)

Recife, Pernambuco, Brazil
Local time: 01:08 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Transcreation, Editing/proofreading, Interpreting, Training, Software localization, Native speaker conversation, Language instruction, Copywriting, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringComputers (general)
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Gaming/Video-games/E-sportsEducation / Pedagogy
MarketingTourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: Nov 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, AutoCAD, ChatGPT, DeepL, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM

CV/Resume English (PDF)
Professional practices Rodrigo Martins endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
Hello! I'm Rodrigo and I just love working with languages!

It's been up to 3 years since I've started teaching English and French (in a language center) as foreign language and doing translations for articles, presentations, websites and other sorts of texts. I'm currently living in Recife, Brazil; I also had academic and professional experiences in France (in Lille and in French Guiana).

I have more than 5 years of experience with translation, both private individuals and translation agencies, in a variety of industry sectors listed below:

Translation from English, French and Spanish into Portuguese for various industries:
A) Advanced electronics; instruction manuals for machines of high technical complexity; commercial catalog of electronic equipment with its technical specifications.
B) Agriculture; instruction manuals for the machinery industry for mills, harvesters and tractors.
C) Infrastructure capital projects.
D) Chemicals, pharmaceuticals and medical products.
E) Instruction manuals for machines in the electric power, natural gas, metals, mining and oil industries.
F) Consumer goods: instruction manuals for machines for molding, capping and sealing beverage packages in cans or bottles, etc.
G) Technology, IT, Media and Telecommunications.
H) Text from websites, internal corporate communication editorials, text from human management software UI.
I) Purchase and sale contracts, miscellaneous contracts, corporate policies.

Approximate count of new translated words: ~2,500,000 + fuzzy matches.


Interpretation from French to Portuguese:
  • Launch of an art book (from 00:38:48):



Tools:
I operate on Trados, Wordfast, memoQ, Poedit, Passolo, wordbee, XTM, Transit, Memsource, QT Linguist, Transtool, HSTE, Coach, Smartling, Subtitle Edit, Crowdin, and others. I can easily adapt to new tools/technologies and work on different types of file extensions (XML, JSON, etc).

Contact me on [email protected] / rodrigo.s.martin.s (Skype)
Keywords: portuguese, human sciences, litterature, english, french, spanish


Profile last updated
Oct 25