This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Welcome! Preparing to be a professional translator.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology
Science (general)
Zoology
Agriculture
Energy / Power Generation
Food & Drink
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Spanish: Two minds
Source text - English Two minds
May 23 2017
Stanford Medicine
By Bruce Goldman
When Nirao Shah decided in 1998 to study sex-based differences in the brain using up-to-the-minute molecular tools, he didn’t have a ton of competition. But he did have a good reason.
“I wanted to find and explore neural circuits that regulate specific behaviors,” says Shah, then a newly minted Caltech PhD who was beginning a postdoctoral fellowship at Columbia. So, he zeroed in on sex-associated behavioral differences in mating, parenting and aggression.
“These behaviors are essential for survival and propagation,” says Shah, MD, PhD, now a Stanford professor of psychiatry and behavioral sciences and of neurobiology. “They’re innate rather than learned — at least in animals — so the circuitry involved ought to be developmentally hard-wired into the brain. These circuits should differ depending on which sex you’re looking at.”
Translation - Spanish Dos tipos de cerebros
23 de mayo del 2017
Escuela de Medicina de la Universidad Stanford
Bruce Goldman
En el año 1998, Nirao Shah no tenía mucha competencia cuando decidió estudiar las diferencias cerebrales basadas entre sexos por medio del uso de las últimas herramientas moleculares . Pero tenía una buena razón.
«Quería encontrar y explorar los circuitos neuronales que regulan comportamientos específicos» asegura Shah, en ese entonces recién egresado de un PhD en Caltech y que recibía una beca postdoctoral en la Universidad de Columbia. Así que se concentró en diferencias de comportamiento asociadas/ligadas al sexo en el apareamiento, la crianza de hijos y la agresividad.
«Estos comportamientos son esenciales para la supervivencia y la reproducción» asegura Shah, MD, PhD y ahora un profesor de psiquiatría y ciencias de la conducta o del comportamiento y neurobiología en Stanford. «Son innatos en lugar de adquiridos, al menos en los animales, así que los circuitos involucrados debería estar conectado directamente al cerebro. Estos circuitos difieren dependiendo del sexo que se estudie.»
English to Spanish: CRITICAL TATTOO
Source text - English CRITICAL TATTOO
Power Supplies and Foot Pedals: Critical Tattoo warrants your product to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchase. If you discover a defect in a product covered by this warranty, we will repair the item or if repair is not possible, replace the item. Proof of purchase in the form of a sales receipt must be provided for warranty repair. If your power supply or foot pedal is beyond the 2 year warranty period, repair options are still available. Repair work does not reset the warranty. Warranty is valid only when sold through a company authorized sales channel. Third party resellers such as Amazon and Ebay are not authorized sales channels. Please call for details.
Exclusions: This warranty covers defects in manufacturing discovered while using the product as recommended by the manufacturer. The warranty does not cover loss or theft, nor does coverage extend to damage caused by misuse, abuse, unauthorized modification, improper storage conditions, lightning, or natural disasters. The warranty does not cover parts that are subject to normal wear and tear replacement requirements, such as power adapters (covered for 6 months from date of purchase).
Translation - Spanish CRITICAL TATTOO
Fuentes de poder y pedales: Critical Tattoo garantiza un producto sin defectos, tanto en términos de materiales como de calidad, por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Si descubre algún defecto en un producto cubierto por la garantía, este será reparado o reemplazado. Para hacer efectiva la garantía de reparación, deberá ser provisto el recibo de la compra. Si la fuente de poder o pedal supera los 2 años del período de garantía, aún hay opción de reparación. Sin embargo, la reparación no restablece la garantía. Esta solo es válida cuando se compra el producto a través de canales de ventas autorizados por la compañía. Terceros como Amazon o Ebay no son canales de venta autorizados. Llame para saber más detalles.
Exclusiones: Esta garantía cubre defectos en la fabricación, que se descubren mientras se utiliza el producto según las recomendaciones del fabricante. La garantía no cubre pérdida, robo o daño causado por mal uso, abuso, modificaciones no autorizadas, condiciones de almacenamiento inapropiadas, daño por descarga eléctrica o desastres naturales. La garantía no cubre partes que están sujetas al requisito de reemplazo de uso y desgaste, como adaptadores de corriente (cubiertos por 6 meses desde la fecha de compra).
English to Spanish: The nature and function of the book cover
Source text - English The nature and function of the book cover
Book covers can be seen as a doorway through which we glimpse the text. The illustrated font is an advertisement and a tease, partially revealing, partially concealing the content. It is the threshold between the public commercial arena where the book is for sale and the more intimate world of the text where the author speaks to us alone. In the bookshop or the library it is a place of negotiation and decision. The cover dallies with us – should we open the book? Should we take it and own it? Will it give us the enjoyment we seek?
Alexis Weedon
1. Covering (and uncovering) the ‘truth’ of the book…
In So Many Books – an essay on the ever-growing number of books being published worldwide – Gabriel Zaid observes that “there are more books to contemplate than stars in a night on the high seas,” and wonders “how is a single book among the millions to find its readers.”1 One answer is, of course, the cover.2 In spite of the adage ‘don’t judge a book by its cover,’ a book and its cover are always intertwined. So, what is the nature and function of that interaction as well as the issues that influence it?
Translation - Spanish La naturaleza y la función de la portada de un libro
Las portadas de los libros pueden ser vistas como la puerta de entrada que nos permite echar un vistazo al texto. El título ilustrado es un anuncio y un adelanto que revela y oculta el contenido. Es el umbral entre el ámbito comercial público donde el libro está a la venta y el mundo más íntimo del texto donde el autor nos habla a solas. La librería es el lugar de negociación y decisión. La portada coquetea con nosotros, ¿deberíamos abrir el libro? ¿Deberíamos tomarlo y adueñarnos de este? ¿Nos dará el placer que buscamos?
Alexis Weedon, académica de la Universidad de Bedfordshire
1. El cubrir (y descubrir) la «verdad» del libro…
En Los demasiados libros, un ensayo sobre el creciente número de libros que se publican en todo el mundo, Gabriel Zaid, poeta y ensayista mexicano, observa que «hay más libros que estrellas en alta mar» y se pregunta «¿cómo un libro entre millones puede encontrar sus lectores?» Una respuesta es, por supuesto, la portada. A pesar del dicho «no juzgues a un libro por su portada», un libro y su portada siempre están entrelazados. Así que, ¿cuál es la naturaleza y función de esa interacción? y, ¿cuáles son los asuntos que la influencian?
English to Spanish: Copper - A Metal Used Through The Ages
Source text - English Copper - A Metal Used Through The Ages
Copper was one of the first metals ever extracted and used by humans, and it has made vital contributions to sustaining and improving society since the dawn of civilization. Copper was first used in coins and ornaments starting about 8000 B.C., and at about 5500 B.C., copper tools helped civilization emerge from the Stone Age. The discovery that copper alloyed with tin produces bronze marked the beginning of the Bronze Age at about 3000 B.C.
Copper is easily stretched, molded, and shaped; is resistant to corrosion; and conducts heat and electricity efficiently. As a result, copper was important to early humans and continues to be a material of choice for a variety of domestic, industrial, and high-technology applications today.
Translation - Spanish El cobre: un metal utilizado a través de los tiempos
El cobre fue uno de los primeros metales en ser extraído y usado por los humanos y ha hecho importantes contribuciones al sustento y al progreso de la sociedad desde el amanecer de la civilización. Hacia el año 8000 a.C. El cobre se usó por primera vez en monedas y ornamentos alrededor del 8000 a.C., y alrededor del 5500 a.C., las herramientas de cobre ayudaron a la civilización a salir de la Edad de Piedra. El descubrimiento de que el cobre aleado con el estaño/la aleación de cobre y estaño produce bronce marcó el comienzo de la Edad del Bronce alrededor del 3000 a.C.
El cobre es maleable, es resistente a la corrosión y conduce el calor y la electricidad de forma eficiente. Como resultado, el cobre fue importante para los primeros humanos y continúa siendo hoy en día un material de elección para una variedad de aplicaciones domésticas, industriales y de alta tecnología.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Aug 2018.