This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 6, 2021 (posted viaProZ.com): 기초적인 지식도 없이 나서는 사람들이 많고, 그런 사람들을 보면 진짜 '현타' 진하게 온다. 어쨌든 같은 카테고리로 묶이니까. 뭘 모르는 것은 괜찮은데, 모르는 것을 모른다고 인정하지 않고 쓰윽 넘어가기만 하는 풍토는 정말 이상해서 어떤 생각인지 물어보고 싶게 만든다. 아는 게 있으면 모르는 게 있을 수도 있지... 거기에 대해서 얘기하기가 그렇게 어렵나?...more, + 3 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hi, I have been working in the Public Relations field for four years in Seoul, providing lingual services for IT and IB clients. Also, I have been working as a freelance translator since August 2014.
Holding a Bachelor of Economics degree, I translated and proofread press materials from English to Korean. My major clients were Dell Technologies, Credit Suisse, Mercedes-Benz, and Mahindra Group.
I particularly enjoy translating IT materials and anything innovative.
Currently, my major ongoing project is a finance analysis EN-KO translation project (translated over 480k words since June 2020).
Also, I am a certified construction machine operator (license registration number: Seoul 06-2020-0052-00).
Keywords: English, Korean, Korean media, localization, press release, media kit, IT, solutions, hardware, software. See more.English, Korean, Korean media, localization, press release, media kit, IT, solutions, hardware, software, monitors, gadget, home automation, AI, machine learning, GPU, CPU. See less.