Member since Feb '20

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese

Ana Raquel
Translation in technical areas

Lisboa, Portugal
Local time: 06:32 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Ana Raquel is working on
May 13 (posted via  I am working on applications for Blue Board outsourcers. It is a great tool from Proz. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

User message
I can help you communicate with the world
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling, Website localization
Specializes in:
AgricultureMedia / Multimedia
ArchitectureCooking / Culinary
FolklorePoetry & Literature
Names (personal, company)Idioms / Maxims / Sayings

Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries ARMMP Translations - English - European Portuguese
Translation education Master's degree - Universidade de Lisboa - Faculdade de Letras
Experience Years of experience: 4. Registered at Jan 2020. Became a member: Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF)
Training sessions attended Ferramentas úteis para tradutores [download]
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

I am a translator with more than 4 years working in the translation industry. My languages are European Portuguese, English, French and Spanish.

I have worked with several kinds of documents: legal, marketing, science, technology, engineering, literature and entertainment.

I worked with written and audiovisual documents. I have experience in audiovisual translation from English to European Portuguese.

Besides working for different companies such as Onoma, Translatemedia, Séculis and others, I also translated and revised some videos for Ted Talks which I consider a great way of improving my translation skills and gaining knowledge in many interesting areas.

Hardware: ASUS Laptop

Keywords: portuguese, european portuguese translator, audiovisual translator, english to portuguese translation, audiovisual translation, legal text revision, english to european portuguese revision

Profile last updated
May 15

More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search