Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Chinese to English: To investigate the effect of valsartan combined with amlodipine in the treatment of elderly patients with essential hypertension complicated by diabetes General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Chinese 目的:讨论缬沙坦联合氨氯地平对社区老年原发性高血压合并糖尿病的临床治疗效果。方法:选取我院2017 年6 月-2019 年6 月收治的58 例社区老年人原发性高血压合并糖尿病患者,采用随机抽签的方法分为R 组和Y 组。Y 组采取单一缬沙坦治疗,R 组则在缬沙坦治疗基础之上,联合氨氯地平进行治疗。对两组患者治疗前后的舒张压收缩压以及血糖,胰岛素等指标变化情况,进行对比分析。结果:R 组的控制情况高于Y 组,p
Translation - English Objective: To discuss the clinical effect of valsartan combined with amlodipine on community-based elderly essential hypertension with diabetes. Methods: Fifty-eight elderly patients with hypertension and diabetes mellitus in the community who were treated in our hospital from June 2017 to June 2019 were selected and randomly divided into Groups R and Y. Group Y was treated with valsartan only, and Group R was treated with valsartan and amlodipine. The changes in diastolic blood pressure, systolic blood pressure, blood glucose, insulin, and other indicators before and after treatment were compared between the two groups of patients. Results: The disease control of Group R was higher than that of Group Y, p
Master's degree - the Chinese University of Hong Kong
Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: Mar 2020.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
A 100% native Cantonese speaker, trained with the usage of both English and Chinese languages since kindergarten. Passionate about languages and fond of translating and interpreting different pieces of works since young, in which I found my mission to break the language and cultural barrier for great ideas expressed in English or Chinese. Besides English and Chinese, I also learnt Japanese and am currently learning German.
Life experience enables me to translate different fields of work, from music to engineering to social services. I received musical training since primary school and attained merit award in Grade 8 music theory. Meanwhile, I graduated from Civil Engineering (Environmental Engineering) and worked as an assistant engineer for several years. Following my engineering life, I studied and worked for religious service for a few years. While I was studying social work, I worked as a financial planner. I currently work as a full time social worker in drug rehab field and a freelance translator for organizations. Have been admitted to a postgraduate study of translation in the Chinese University of Hong Kong to earn a credential for my role as a freelance translator, in order to deliver much better translation service to my clients.