This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Arabic to English: ترجمة فحص محدود لشركة. General field: Bus/Financial
Source text - Arabic قمنا بأعمال الفحص المحدود للقوائم المالية المجمعة المرفقة لشركة جي بي أوتو "شركة مساهمة مصرية" وشركاتها التابعة (المجموعة) المتمثلة في الميزانية في 30 يونيو 2009 وكذا قائمة الدخل المجمعة وقائمة التغيرات في حقوق الملكية المجمعة وقائمة التدفقات النقدية المجمعة المتعلقة بها عن فترة الستة أشهر المنتهية في ذلك التاريخ وملخصًا للسياسات المحاسبية الهامة وغيرها من الإيضاحات المتممة الأخرى. والإدارة هي المسؤولة عن إعداد القوائم المالية المجمعة هذه والعرض العادل والواضح لها طبقًا لمعايير المحاسبة المصرية،
Translation - English We have reviewed the attached consolidated Financial statements of GB Auto Company and its Affiliates "an Egyptian Joint Stock" (Group) which comprise the Balance sheet as at 30 June 2009 & the consolidated statements of income, changes in equity and cash flows thereto related for the six months then ended, and a summary of the significant accounting policies and other complementary explanatory notes. Management is confined to preparing and Presenting fairly these Periodic\ interim consolidated financial statements pursuant to the Egyptian Accounting Standards.
English to Arabic: Power of Attorney General field: Law/Patents
Source text - English
POWER OF ATTORNEY
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS, THAT I ____________ (Print Name and Address) ___________ do hereby appoint Mr. Edward P. Schneider, Executive Director of the University at Buffalo Foundation, Inc., my Attorney-in-Fact to act in my name, place and stead, in any way which I myself could do, to endorse and negotiate any check which I may receive from the State University of New York at Buffalo and/or its affiliates, for the purpose of effecting the repayment (which I hereby authorize my said attorney-in-fact to make on my behalf) to the University at Buffalo Foundation, Inc. of an advance made to me on the date hereof.
Translation - Arabic توكيل
أقر أنا، ..........(الاسم والعنوان)، بأني قد وكلت السيد/ إدوارد بي شنايدر، المدير التنفيذي للجامعة بمؤسسة بافالو فاونديشن، للتصرف باسمي وصفتي، كما لو كان مايصدر عنه من تصرفات صادرًا عني شخصيًا، وذلك في تظهير أي شيك أستلمه من جامعة ولاية نيويورك ببافالو أو أحد فروعها وصرفه بغرض سداد السلفة التي حصلت عليها في تاريخه، إلى جامعة مؤسسة بافالو والتي فوضت وكيلي المذكور لسدادها نيابة عني بموجب هذا التوكيل.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Damietta University, Faculty of Arts.
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2020. Became a member: Mar 2024.