This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word French to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, MasterCard
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Spanish: Customer Support procedure manual for an American retail company located in Mexico General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - English Authorization to Ship (ATS)
Autorización de envío (ATS por sus siglas en inglés)
Authorization to Ship (ATS orders) is an order type used in HMS to replace products. ATS orders are created by representatives assigned to assist Members/Distributors with past order related shipping concerns. The original order number is required when creating an ATS order as it is proof of purchase; if an ATS order is shipping from another warehouse, other than original shipping warehouse, you must include detailed notes.
Una autorización de envío (pedidos ATS) es un tipo de pedido usado en HMS para reemplazar productos. Los pedidos ATS son creados por agentes asignados a ayudar a los Asociados/Distribuidores con incidentes relacionados a envíos de pedidos anteriores. Se necesita el número original del pedido para crear un pedido ATS, ya que éste es el comprobante de compra. Si un pedido ATS se envía desde otro almacén, distinto al almacén de envío original, debes incluir notas detalladas.
Complete research is required before creating an ATS order and the proper ATS reason code must be selected to justify the request to reship item/order. There are no additional charges applied to an ATS order and the Member/Distributor does not receive additional volume.
Es necesario una investigación completa antes de crear un pedido ATS, y se debe seleccionar el código de razón ATS adecuado para justificar la solicitud para reenviar un artículo/pedido. No hay cobros adicionales en los pedidos ATS y el Asociado/Distribuidor no recibe puntos de volumen adicionales.
• Representatives must use the correct ATS reason code in order to validate and quantify ATS orders created. ATS order data is used to identify process improvement opportunities and identify business trends.
• When multiple issues are received in one call use the ATS code that is most critical to the quality of our products.
• Los agentes deben utilizar el código de razón de ATS correcto para validar y cuantificar los pedidos ATS creados. La información del pedido ATS se utiliza para identificar las oportunidades de mejora del proceso e identificar las tendencias del mercado.
• Cuando en una llamada se reciben varios incidentes, utiliza el código ATS que sea el más crucial para la calidad de nuestros productos.
Representative Involvement
Intervención del agente
Representatives are empowered to create an ATS Order based on order facts and ATS reason code definitions that are outlined in this document. Complete and detailed notes as to why the ATS order was created must be entered in HMS (reason text field and order notes screen) and HCM. Below are the reasons why an ATS order would be issued:
Los agentes tienen la facultad de crear un pedido ATS basándose en los hechos del pedido, y las definiciones de los códigos de razón ATS que se describen en este documento. Se deben incluir en HMS (campo de texto de razón ATS y pantalla de notas de pedido) y en HCM notas completas y detalladas, así como el motivo por el cual se creó el pedido. A continuación, se encuentran las razones del porqué se debería crear un pedido ATS.
• Damaged Product – Producto dañado
• Picking Error – Error de recolección
• Order Refused by Customer – Pedido rechazado por el cliente
• Shipper Error – Error de expedidor
• Distributor Error – Error de Distribuidor
• Status Complete Back Order - Pedido atrasado con estatus completado
• Mix Shipment – Envío mezclado
• Order Entry Error – Error de captura de pedido
• Customer Service Rep. Accommodation – Excepción hecha por el agente
• Discontinued Product – Producto descontinuado
• Defective Merchandise – Mercancía defectuosa
• Concealed Damage – Daño oculto
• DC Approved – Aprobado por el Centro de Distribución
• Assembly Error – Error de ensamblaje
• Product Complaint – Queja de producto
• HMS Issues – Problemas de HMS
• Missing Item – Artículo faltante
Table 1 – To ensure that the correct ATS code is selected on ATS orders use the links below to access questions to ask and basic scenarios.
Tabla 1 – Para asegurar que el código ATS correcto sea seleccionado en pedidos ATS, utiliza los vínculos a continuación para acceder a preguntas y escenarios básicos.
ATS Code – Código ATS Description – Descripción Definition – Definición
101 Damaged
(C/T Code-Non-WH Damaged Product)
Dañado
(C/T Código producto no daño por el almacén) • Product damaged in transit by freight carrier
• Producto dañado en tránsito por el transportista
• What type of shipping package was received: box or envelope?
• ¿Qué tipo de empaque se recibió?:
• ¿caja o sobre?
• The shipping box/ envelope arrived in poor condition (dented, ripped, or smashed). Describe conditions of product on ATS notes and HCM
• La caja/sobre de envío se recibió en mal estado (abollado, rasgado o destrozado). Describe el estado del producto en las notas del pedido ATS y en HCM.
• The products were re-packaged by freight carrier in a non-Herbalife shipping box/ envelope
• El transportista volvió a empacar el producto en una caja/sobre que no es de Herbalife.
• File Claim
• Haz un reclamo
102 Picking Error
(C/T Code-Picking Error)
Error de recolección
(código C/T – Error de recolección) • Incorrect Product Shipped by the warehouse Required on ATS and HCM notes: conditions of box, lot number, 2D barcode, weight discrepancy, item received incorrectly, and who received package CS or MB/DS.
• El almacén envió el producto incorrecto.
Es necesario agregar en las notas del pedido ATS y en HCM: el estado de la caja, el número de lote, el código de barras 2D, la discrepancia de peso, el artículo recibido incorrectamente, y especificar si el Cliente o el Asosiado/Distribuidor recibió el paquete
• Missing Item process for PR & CA
• Proceso de artículo faltante para PR/CA
103 Order Refused by Customer
Pedido rechazado por el cliente • Order returned to warehouse by the customer
• El cliente devolvió el pedido al almacén
• Package refused by customer (drop shipped)
• El cliente rechazó el paquete (envío directo)
105 Shipper Error
(C/T Code-Shipping Error)
Error de expedidor
(código C/T – Error de expedidor) • Lost shipment by freight carrier
• El transportista extravió el envío
• Order miss-delivered by freight carrier
• El transportista no entregó el pedido
• File Claim
• Haz un reclamo
106 Back Order
Pedido pendiente • Back Order item marked as shipped
• Pedido pendiente marcado como enviado
• Item was not available at the moment of processing ATS due to it being out of stock
• El artículo no estaba disponible al momento de procesar el pedido ATS por falta de inventario
107 Distributor Error
Error de Distribuidor • Order discrepancy caused by the Member/Distributor (Example: Incorrect shipping address provided)
• Pedido discrepante a causa del MB/DS (Ejemplo: se proporcionó una dirección incorrecta)
108 Mix Shipment
Envío mezclado • Member/Distributor receives someone else’s order
• El Asociado/Distribuidor recibe el pedido de alguien más
• Must include PTL& REF number from the label
• Se deben incluir las referencias PTL y REF de la etiqueta
Example: Label and box belong to order XXXXXX. Product and invoice belong to order YYYYYYY.
Ejemplo: La etiqueta y la caja son del pedido XXXXXX.
El producto y la factura son del pedido YYYYYY.
111 Order Entry Error
(C/T Code-Operator Error)
(Código C/T - Error de captura del pedido) • Order processed incorrectly by Representative. HCM should be left pending for follow up. The backline team will review and complete requests, including the call tag
• El agente procesó el pedido incorrectamente. El HCM se debe dejar pendiente por seguimiento. El equipo que procesamiento revisará y completará los requerimientos, incluyendo la etiqueta telefónica.
112 CSR Accommodation
(C/T Code-Call Tag Issues)
(Código C/T – Excepción hecha por el agente) • Backline use: Accommodation is granted to re- ship product after research has been completed
• De uso del equipo de procesamiento: Se otorga una excepción para reenviar producto al concluir una investigación.
115 Discontinued Item
Artículo descontinuado • Replacing discontinued item for new/ improved item (includes literature items)
• Reemplazo de artículo descontinuado por un artículo nuevo/mejorado (incluye folletos de productos)
116 Defective Merchandise
(C/T Code- Defective)
Mercancía defectuosa
(Código C/T – Defectuoso) • Promote item/literature/apparel is defective due to manufacturing errors. Example: Mega Water Bottle received broken.
• Artículos de promoción/folletos/ropa están defectuosos debido a errores de fabricación. Ejemplo: Se recibió rota la Mega botella de agua.
117 Concealed Damage
(C/T Code-WH Damaged Product)
Daño oculto
(Código C/T – El almacén daño el producto) • Damaged product that is not in resalable or consumable conditions. No external damage was caused to the box by freight carrier
• Producto dañado que no puede revenderse ni consumirse. El transportista no daño el exterior de la caja.
• Products were damaged due to insufficient packing materials causing product to damage each other.
• Los productos se dañaron debido a la falta de materiales de embalaje, lo que provocó que se dañaran entre ellos.
Example: LiftOff boxes smashed or F#1 canister was received cracked due to other product being on top of it
Ejemplo: Se aplastaron las cajas de LiftOffs o se recibió roto el envase de F#1, ya que se le colocó otro producto encima.
Lot number required on ATS notes
Se requiere el número de lote en las notas ATS
122 DC Approved
Aprobado por Centro de Distribución
• Questionable shortage (WH approval needed)
• Faltante dudoso (Se requiere aprobación del almacén)
125 Assembly Error
(C/T Code-Assembly Error)
Error de ensamblaje
Código C/T – Error de ensamblaje • Incorrect item received or missing from a pre- assembled kit.
• Artículo recibido incorrecto o no incluido en un kit de preensamblado.
• Must include lot/kit number of the box
• Se debe incluir el número de lote y kit de la caja
126 Product Complaint
(C/T Code-Product complaint)
Queja de producto • Complaint received for product: looks smells or tastes bad
• Se recibió una queja de producto: se ve, huele o sabe mal.
• Include details of product complaint. (Example: MB/DS Received #3115 tablets that are hard and discolored)
• Incluye detalles de la queja de producto. (Ejemplo: el Asociado/Distribuidor recibió #3115 tabletas que están duras y descoloradas.
• Frozen/ Melted Bars- case not needed for this reason
• Barras congeladas/derretidas – el caso no es necesario para esta razón.
• Product packaging is defective due to manufacturing errors.
• El empaque del producto está defectuoso debido a errores de fabricación.
• Product arrives with torn, open, or missing seal
• El producto llega rasgado, abierto o sin sello
• Shortage on content (Example: Member received 80 tablets of Cell-U-Loss instead of 90 tablets)
• El contenido está incompleto (Ejemplo: un Asociado recibió 80 tabletas de Cell-U-Loss en lugar de 90 tableta)
• Lot number required on ATS notes
• Se requiere el número de lote en las notas ATS
• Create case in HCM; inquiry number must be included in ATS notes
• Crea un caso en HCM, se debe incluir el número de investigación en las notas ATS
127 HMS Issues
(C/T Code-System
Problemas con HMS • Reshipment due to HMS issues status of order not closed/shipped (system issues)
• Reenvío debido a que HMS indica que el estatus de pedido como cerrado/enviado (problemas con el sistema)
130 Replenishment Error
Error de reabastecimiento • Backline use only
• De uso del equipo de procesamiento
132 Missing Item
(C/T code-Missing Item)
Artículo faltante • Missing Product/ Item (no additional item
receive) (ATS should not be issued by frontline unless instructed by a Senior)
Producto/artículo faltante (no se recibe algún otro artículo) (los agentes no deben crear pedidos ATS, a menos que lo indique un supervisor
• HCM should be left pending with detailed notes and a valid contact number
• HCM debe quedarse pendiente con notas detalladas e incluir un número de contacto válido
• For PR & CA process please refer to ATS 102
• Para el proceso de Puerto Rico/Canadá consulta el ATS 102
Internal Process
Proceso interno
Due to the order history under the following Members profile, you will expect a system delay when completing an ATS. To ensure we are assisting the following Members as well as the next call in a timely manner please follow the steps below:
Debido al historial de los siguientes Asociados, habrá un retraso en el sistema cuando completes un ATS. Para asegurarnos que estamos ayudando de manera oportuna a los siguientes Asociados, así como a la siguiente llamada entrante, favor de seguir las indicaciones a continuación:
XXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXX
After selecting the correct level codes, adding the proper notes to your inquiry, and clicking “save” you will need to follow the steps below to email Order Support Seniors the details of the ATS that needs to be created for any of the above-mentioned Distributor/Members.
Después de seleccionar los códigos de nivel correctos, agregar notas adecuadas a tu investigación, y hacer clic en . Necesitas seguir los siguientes pasos para enviarle un correo electrónico a los supervisores de Soporte de Órdenes con los detalles del pedido ATS que se debe crear para cualquiera de los Asociados/Distribuidores anteriormente mencionados.
1. Click on the “Send Distributor Email” icon
Haz clic en el ícono
2. Select “ATS Request Template” from the drop-down list
Selecciona de la lista desplegable
3. Enter all required information on template
Ingresa toda la información solicitada en el formato
• Enter Order Support email address: [email protected] - Agrega el correo electrónico de Soporte de Órdenes: [email protected]
• Email subject line: ATS request for (Distributor Name) and Inquiry Number – Línea de asunto del correo electrónico: ATS para (nombre del Distribuidor) y número de investigación
• ID Number – Número de identificación
• Order Number – Número de pedido
• ATS Code – Código de ATS
• Ship to Name – Nombre de envío
• Ship to Address – Dirección de envío
• Ship to Contact Number – Número de contacto de envío
• Freight Code – Tipo de mercancía
• SKU’s/ Product Description/ Quantity – Número de SKU / descripción del producto / Cantidad
• Lot Number – Numero de lote
• Reason for ATS – Motivo del ATS
Translation - Spanish Authorization to Ship (ATS)
Autorización de envío (ATS por sus siglas en inglés)
Authorization to Ship (ATS orders) is an order type used in HMS to replace products. ATS orders are created by representatives assigned to assist Members/Distributors with past order related shipping concerns. The original order number is required when creating an ATS order as it is proof of purchase; if an ATS order is shipping from another warehouse, other than original shipping warehouse, you must include detailed notes.
Una autorización de envío (pedidos ATS) es un tipo de pedido usado en HMS para reemplazar productos. Los pedidos ATS son creados por agentes asignados a ayudar a los Asociados/Distribuidores con incidentes relacionados a envíos de pedidos anteriores. Se necesita el número original del pedido para crear un pedido ATS, ya que éste es el comprobante de compra. Si un pedido ATS se envía desde otro almacén, distinto al almacén de envío original, debes incluir notas detalladas.
Complete research is required before creating an ATS order and the proper ATS reason code must be selected to justify the request to reship item/order. There are no additional charges applied to an ATS order and the Member/Distributor does not receive additional volume.
Es necesario una investigación completa antes de crear un pedido ATS, y se debe seleccionar el código de razón ATS adecuado para justificar la solicitud para reenviar un artículo/pedido. No hay cobros adicionales en los pedidos ATS y el Asociado/Distribuidor no recibe puntos de volumen adicionales.
• Representatives must use the correct ATS reason code in order to validate and quantify ATS orders created. ATS order data is used to identify process improvement opportunities and identify business trends.
• When multiple issues are received in one call use the ATS code that is most critical to the quality of our products.
• Los agentes deben utilizar el código de razón de ATS correcto para validar y cuantificar los pedidos ATS creados. La información del pedido ATS se utiliza para identificar las oportunidades de mejora del proceso e identificar las tendencias del mercado.
• Cuando en una llamada se reciben varios incidentes, utiliza el código ATS que sea el más crucial para la calidad de nuestros productos.
Representative Involvement
Intervención del agente
Representatives are empowered to create an ATS Order based on order facts and ATS reason code definitions that are outlined in this document. Complete and detailed notes as to why the ATS order was created must be entered in HMS (reason text field and order notes screen) and HCM. Below are the reasons why an ATS order would be issued:
Los agentes tienen la facultad de crear un pedido ATS basándose en los hechos del pedido, y las definiciones de los códigos de razón ATS que se describen en este documento. Se deben incluir en HMS (campo de texto de razón ATS y pantalla de notas de pedido) y en HCM notas completas y detalladas, así como el motivo por el cual se creó el pedido. A continuación, se encuentran las razones del porqué se debería crear un pedido ATS.
• Damaged Product – Producto dañado
• Picking Error – Error de recolección
• Order Refused by Customer – Pedido rechazado por el cliente
• Shipper Error – Error de expedidor
• Distributor Error – Error de Distribuidor
• Status Complete Back Order - Pedido atrasado con estatus completado
• Mix Shipment – Envío mezclado
• Order Entry Error – Error de captura de pedido
• Customer Service Rep. Accommodation – Excepción hecha por el agente
• Discontinued Product – Producto descontinuado
• Defective Merchandise – Mercancía defectuosa
• Concealed Damage – Daño oculto
• DC Approved – Aprobado por el Centro de Distribución
• Assembly Error – Error de ensamblaje
• Product Complaint – Queja de producto
• HMS Issues – Problemas de HMS
• Missing Item – Artículo faltante
Table 1 – To ensure that the correct ATS code is selected on ATS orders use the links below to access questions to ask and basic scenarios.
Tabla 1 – Para asegurar que el código ATS correcto sea seleccionado en pedidos ATS, utiliza los vínculos a continuación para acceder a preguntas y escenarios básicos.
ATS Code – Código ATS Description – Descripción Definition – Definición
101 Damaged
(C/T Code-Non-WH Damaged Product)
Dañado
(C/T Código producto no daño por el almacén) • Product damaged in transit by freight carrier
• Producto dañado en tránsito por el transportista
• What type of shipping package was received: box or envelope?
• ¿Qué tipo de empaque se recibió?:
• ¿caja o sobre?
• The shipping box/ envelope arrived in poor condition (dented, ripped, or smashed). Describe conditions of product on ATS notes and HCM
• La caja/sobre de envío se recibió en mal estado (abollado, rasgado o destrozado). Describe el estado del producto en las notas del pedido ATS y en HCM.
• The products were re-packaged by freight carrier in a non-Herbalife shipping box/ envelope
• El transportista volvió a empacar el producto en una caja/sobre que no es de Herbalife.
• File Claim
• Haz un reclamo
102 Picking Error
(C/T Code-Picking Error)
Error de recolección
(código C/T – Error de recolección) • Incorrect Product Shipped by the warehouse Required on ATS and HCM notes: conditions of box, lot number, 2D barcode, weight discrepancy, item received incorrectly, and who received package CS or MB/DS.
• El almacén envió el producto incorrecto.
Es necesario agregar en las notas del pedido ATS y en HCM: el estado de la caja, el número de lote, el código de barras 2D, la discrepancia de peso, el artículo recibido incorrectamente, y especificar si el Cliente o el Asosiado/Distribuidor recibió el paquete
• Missing Item process for PR & CA
• Proceso de artículo faltante para PR/CA
103 Order Refused by Customer
Pedido rechazado por el cliente • Order returned to warehouse by the customer
• El cliente devolvió el pedido al almacén
• Package refused by customer (drop shipped)
• El cliente rechazó el paquete (envío directo)
105 Shipper Error
(C/T Code-Shipping Error)
Error de expedidor
(código C/T – Error de expedidor) • Lost shipment by freight carrier
• El transportista extravió el envío
• Order miss-delivered by freight carrier
• El transportista no entregó el pedido
• File Claim
• Haz un reclamo
106 Back Order
Pedido pendiente • Back Order item marked as shipped
• Pedido pendiente marcado como enviado
• Item was not available at the moment of processing ATS due to it being out of stock
• El artículo no estaba disponible al momento de procesar el pedido ATS por falta de inventario
107 Distributor Error
Error de Distribuidor • Order discrepancy caused by the Member/Distributor (Example: Incorrect shipping address provided)
• Pedido discrepante a causa del MB/DS (Ejemplo: se proporcionó una dirección incorrecta)
108 Mix Shipment
Envío mezclado • Member/Distributor receives someone else’s order
• El Asociado/Distribuidor recibe el pedido de alguien más
• Must include PTL& REF number from the label
• Se deben incluir las referencias PTL y REF de la etiqueta
Example: Label and box belong to order XXXXXX. Product and invoice belong to order YYYYYYY.
Ejemplo: La etiqueta y la caja son del pedido XXXXXX.
El producto y la factura son del pedido YYYYYY.
111 Order Entry Error
(C/T Code-Operator Error)
(Código C/T - Error de captura del pedido) • Order processed incorrectly by Representative. HCM should be left pending for follow up. The backline team will review and complete requests, including the call tag
• El agente procesó el pedido incorrectamente. El HCM se debe dejar pendiente por seguimiento. El equipo que procesamiento revisará y completará los requerimientos, incluyendo la etiqueta telefónica.
112 CSR Accommodation
(C/T Code-Call Tag Issues)
(Código C/T – Excepción hecha por el agente) • Backline use: Accommodation is granted to re- ship product after research has been completed
• De uso del equipo de procesamiento: Se otorga una excepción para reenviar producto al concluir una investigación.
115 Discontinued Item
Artículo descontinuado • Replacing discontinued item for new/ improved item (includes literature items)
• Reemplazo de artículo descontinuado por un artículo nuevo/mejorado (incluye folletos de productos)
116 Defective Merchandise
(C/T Code- Defective)
Mercancía defectuosa
(Código C/T – Defectuoso) • Promote item/literature/apparel is defective due to manufacturing errors. Example: Mega Water Bottle received broken.
• Artículos de promoción/folletos/ropa están defectuosos debido a errores de fabricación. Ejemplo: Se recibió rota la Mega botella de agua.
117 Concealed Damage
(C/T Code-WH Damaged Product)
Daño oculto
(Código C/T – El almacén daño el producto) • Damaged product that is not in resalable or consumable conditions. No external damage was caused to the box by freight carrier
• Producto dañado que no puede revenderse ni consumirse. El transportista no daño el exterior de la caja.
• Products were damaged due to insufficient packing materials causing product to damage each other.
• Los productos se dañaron debido a la falta de materiales de embalaje, lo que provocó que se dañaran entre ellos.
Example: LiftOff boxes smashed or F#1 canister was received cracked due to other product being on top of it
Ejemplo: Se aplastaron las cajas de LiftOffs o se recibió roto el envase de F#1, ya que se le colocó otro producto encima.
Lot number required on ATS notes
Se requiere el número de lote en las notas ATS
122 DC Approved
Aprobado por Centro de Distribución
• Questionable shortage (WH approval needed)
• Faltante dudoso (Se requiere aprobación del almacén)
125 Assembly Error
(C/T Code-Assembly Error)
Error de ensamblaje
Código C/T – Error de ensamblaje • Incorrect item received or missing from a pre- assembled kit.
• Artículo recibido incorrecto o no incluido en un kit de preensamblado.
• Must include lot/kit number of the box
• Se debe incluir el número de lote y kit de la caja
126 Product Complaint
(C/T Code-Product complaint)
Queja de producto • Complaint received for product: looks smells or tastes bad
• Se recibió una queja de producto: se ve, huele o sabe mal.
• Include details of product complaint. (Example: MB/DS Received #3115 tablets that are hard and discolored)
• Incluye detalles de la queja de producto. (Ejemplo: el Asociado/Distribuidor recibió #3115 tabletas que están duras y descoloradas.
• Frozen/ Melted Bars- case not needed for this reason
• Barras congeladas/derretidas – el caso no es necesario para esta razón.
• Product packaging is defective due to manufacturing errors.
• El empaque del producto está defectuoso debido a errores de fabricación.
• Product arrives with torn, open, or missing seal
• El producto llega rasgado, abierto o sin sello
• Shortage on content (Example: Member received 80 tablets of Cell-U-Loss instead of 90 tablets)
• El contenido está incompleto (Ejemplo: un Asociado recibió 80 tabletas de Cell-U-Loss en lugar de 90 tableta)
• Lot number required on ATS notes
• Se requiere el número de lote en las notas ATS
• Create case in HCM; inquiry number must be included in ATS notes
• Crea un caso en HCM, se debe incluir el número de investigación en las notas ATS
127 HMS Issues
(C/T Code-System
Problemas con HMS • Reshipment due to HMS issues status of order not closed/shipped (system issues)
• Reenvío debido a que HMS indica que el estatus de pedido como cerrado/enviado (problemas con el sistema)
130 Replenishment Error
Error de reabastecimiento • Backline use only
• De uso del equipo de procesamiento
132 Missing Item
(C/T code-Missing Item)
Artículo faltante • Missing Product/ Item (no additional item
receive) (ATS should not be issued by frontline unless instructed by a Senior)
Producto/artículo faltante (no se recibe algún otro artículo) (los agentes no deben crear pedidos ATS, a menos que lo indique un supervisor
• HCM should be left pending with detailed notes and a valid contact number
• HCM debe quedarse pendiente con notas detalladas e incluir un número de contacto válido
• For PR & CA process please refer to ATS 102
• Para el proceso de Puerto Rico/Canadá consulta el ATS 102
Internal Process
Proceso interno
Due to the order history under the following Members profile, you will expect a system delay when completing an ATS. To ensure we are assisting the following Members as well as the next call in a timely manner please follow the steps below:
Debido al historial de los siguientes Asociados, habrá un retraso en el sistema cuando completes un ATS. Para asegurarnos que estamos ayudando de manera oportuna a los siguientes Asociados, así como a la siguiente llamada entrante, favor de seguir las indicaciones a continuación:
XXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXX
After selecting the correct level codes, adding the proper notes to your inquiry, and clicking “save” you will need to follow the steps below to email Order Support Seniors the details of the ATS that needs to be created for any of the above-mentioned Distributor/Members.
Después de seleccionar los códigos de nivel correctos, agregar notas adecuadas a tu investigación, y hacer clic en . Necesitas seguir los siguientes pasos para enviarle un correo electrónico a los supervisores de Soporte de Órdenes con los detalles del pedido ATS que se debe crear para cualquiera de los Asociados/Distribuidores anteriormente mencionados.
1. Click on the “Send Distributor Email” icon
Haz clic en el ícono
2. Select “ATS Request Template” from the drop-down list
Selecciona de la lista desplegable
3. Enter all required information on template
Ingresa toda la información solicitada en el formato
• Enter Order Support email address: [email protected] - Agrega el correo electrónico de Soporte de Órdenes: [email protected]
• Email subject line: ATS request for (Distributor Name) and Inquiry Number – Línea de asunto del correo electrónico: ATS para (nombre del Distribuidor) y número de investigación
• ID Number – Número de identificación
• Order Number – Número de pedido
• ATS Code – Código de ATS
• Ship to Name – Nombre de envío
• Ship to Address – Dirección de envío
• Ship to Contact Number – Número de contacto de envío
• Freight Code – Tipo de mercancía
• SKU’s/ Product Description/ Quantity – Número de SKU / descripción del producto / Cantidad
• Lot Number – Numero de lote
• Reason for ATS – Motivo del ATS
English to Spanish: HN Distributorship Planning General field: Law/Patents Detailed field: Retail
Source text - English As an Herbalife Nutrition (HN) Independent Distributor, it is never too soon to plan ahead for the day you are unable to operate your Distributorship. This “planning ahead” process is called “estate planning.”
This document is intended to provide information for you to consider as you begin the estate planning process. Each person’s individual circumstances are different and this information is not intended as a substitute for advice from estate planning lawyers, financial/tax advisors and others who can provide advice regarding your individual situation. We strongly recommend that you work with professional advisors who can help you set up an estate plan that meets your personal goals.
Just like any other business owner, you should plan and prepare in advance so that you have a way to keep your business going if an unexpected life event happens and you are unable to operate your business. Proper estate planning can control how and when your Distributorship is transferred to your heir and provide those you love with the stability to carry on after you are gone. How a person’s business is structured has a tremendous impact on how it is treated, taxed, and administered after that person’s death. We hope you find the following information useful as you begin your estate planning.
INHERITANCE:
These are some of the important questions you will need to decide when preparing your estate plan.
• Who do I want to inherit and operate my Distributorship?
o This might be your spouse, Life Partner, child or another individual.
o No matter who your heir will be, he or she must be named in your legal estate planning documents (e.g. a will, revocable living trust). This includes your spouse. Please note that HN Distributorships are held by one individual and do NOT automatically transfer to the spouse upon passing.
• What legal documents are best suited for my individual situation?
o Local legal requirements will determine what documents are legally acceptable.
o Certain estate planning documents may help your heirs avoid probate which is the legal process that takes place after someone dies. In most jurisdictions, probate includes proving in court that a deceased person’s will is valid, identifying assets in the estate, having property appraised, paying debts, etc. Typically, probate involves paperwork and court appearances by lawyers. The lawyers and court fees are paid out of estate property which would otherwise go to the people who inherit the deceased person’s property. If you would like your heirs to avoid probate, you should discuss this with your advisors since in many jurisdictions/countries, probate may be avoided if your assets are held in a trust.
o A Distributorship cannot be transferred directly to a trust, however, the shares of a corporation may be owned by a trust.
• Should I transfer my Distributorship to a corporation?
o Distributorships at TAB team level may be transferred to a corporation which becomes the Distributor of Record.
o A Designated Individual must be assigned who will act on behalf of the corporation for all HN matters.
o HN permits the transfer of corporate shares to a trust. With this structure, probate may be avoided in many jurisdictions. However, there are tax and other consequences of a transfer which you should discuss with your advisors in advance.
o HN has a Corporate Distributorship Agreement package which is available upon request.
INCAPACITY:
• What will happen if I become unable to operate my Distributorship due to an unexpected life event?
o The HN Business Continuation Program (“BCP”) provides options that are available to eligible Distributors during their lifetime. To be eligible you must be at least 30 years as a HN Distributor, or 62 years of age and 15 years as a HN Distributor. The three options are:
1. Appointment of a Business Support Person
• This option permits a Distributor to designate an individual to assist in the operation of the Distributorship.
2. Lifetime Transfer
• This option permits a Distributor to request a lifetime transfer of the Distributorship as part of early inheritance planning.
• The Distributor may transfer the Distributorship to anyone who can legally inherit the Distributorship.
• If the transferee is an existing Distributor, they may own and operate a maximum of three Distributorships, the Distributor’s own, plus up to two others acquired by inheritance. The period of inactivity (as specified in Rule 2.1.10) for an inherited Distributorship shall be waived if the lineage relationship between the heir’s existing Distributorship (s) are vertical (in the same line).
3. Earnings Accommodation Program (EAP)
• This option permits the reduction or waiver of the monthly Total Volume* required for Royalty Override. Additional eligibility requirements apply:
TAB Team level
A minimum of 1000 monthly Royalty Points for the Upline Guarantee Deduction. An Upline Guarantee for Royalty Override and/or Production Bonus and 10% EAP deduction (following the same principle as Upline Guarantee) will be based on the waived volume and applied to the monthly earnings.
Must have earned 5% Royalty Override in 10 of the last 12 months to reduce or waive monthly Total Volume required for Royalty Override
Must have earned Production Bonus in 10 of the last 12 months to reduce or waive Total Volume required for Production Bonus (available in the US and US Territories only)
* In the US and US Territories, all volume must be documented.
If interested in obtaining a BCP package, please contact your local Member Services team.
o A power of attorney (POA) is a document that allows you to appoint a person to manage your affairs if you are unable to do so. There are different types of POAs, and you should consult with your advisors to discuss if a POA might be appropriate for your circumstances.
o Insurance policies often provide financial assistance in times of need. Review your current insurance policies to determine if you have appropriate coverage to meet your needs (e.g. long or short term disability, long-term care, life insurance).
Should an unexpected life event occur, please contact your local Member Services team so that we may assist you through the difficult time.
When you pass away, your loved ones should notify the local Member Services team so that the appropriate steps may be taken for your Distributorship. The steps are different for individual and corporate Distributorships:
• For a non-corporate Distributorship (individual Distributorship):
o The Distributorship cannot remain in the deceased Distributor’s name and will need to be transferred to the legal heir. To assist the family and facilitate the process, HN will send information describing the documentation needed to effectuate the transfer.
o While the family gathers the necessary documentation, HN will continue to calculate the Distributorship’s payments for the first 12 months (Royalty Overrides and Production Bonus, as appropriate), and these payments must be held until HN receives documentation that will permit HN to legally release the earnings. The timing of release is often dependent upon the kind of legal documentation used for estate planning. For example, if you used a will or died without any legal planning, HN will not be able to release earnings to your heir until an estate administrator is appointed by the probate court or the Distributorship is transferred to the legal heir, including your spouse. This process may take a period of 6 months or longer depending on the jurisdiction which makes it critical to carefully plan ahead to minimize the delay for your loved ones. Alternatively, the use of a trust in many jurisdictions can expedite the payment of earnings to your heir.
• For a corporate Distributorship:
o The Distributorship may remain in the corporation, so no transfer documents are required. Payments will continue to be paid to the corporation. However, the corporation will need to update the Designated Individual and obtain HN’s approval of any transfer of shares.
The portion of the estate plan related to your Distributorship will need to conform with HN rules and policies. Please keep in mind that the rules and policies are updated from time to time and HN applies the rules in effect at the time of passing.
Now that you have read this information and are ready to begin your estate planning, we recommend that you contact your professional legal, tax or financial advisor to help you understand your individual circumstances and work with you to:
INHERITANCE
• Identify your heir
• Identify the legal documents best suited for your situation
• Determine the appropriate structure for your Distributorship (individual vs. corporation)
INCAPACITY
• Identify who you wish to operate your Distributorship if you become unable to do so
• Consider the BCP options if you are eligible
• Consider if you should prepare a power of attorney to designate a person to manage your affairs
• Review your insurance policies and determine if your coverage is appropriate
Estate planning is very personal and your needs and wishes may change during your lifetime. For these and other reasons, HN does not provide personal, legal, or tax advice on these matters. We also do not accept any estate planning documents in advance nor do we provide pre-approval. We are, however, very happy to provide information as it relates to our policies and rules in order to support you during this process.
We hope this information was helpful and got you started to carefully consider and plan ahead for your future as well as for your loved ones.
Please contact your local Member Services team if you have any questions.
Translation - Spanish Como Distribuidor Independiente de Herbalife Nutrition (HN), nunca es demasiado pronto para planificar con anticipación el día que ya no pueda operar su Distribución. Este proceso de “planificación anticipada” se llama “planificación patrimonial”.
El propósito de este documento es proporcionarle información para considerar cuando comience el proceso de planificación patrimonial. Las circunstancias individuales de cada persona son diferentes y esta información no tiene la intención de sustituir las recomendaciones de sus abogados de planificación patrimonial, asesores financieros/fiscales y otros que puedan darle asesoramiento referente a su situación. Le recomendamos que trabaje con asesores profesionales que le puedan ayudar a establecer el plan de patrimonio que esté de acuerdo a sus metas personales.
Al igual que cualquier otro propietario de un negocio, usted debe planificar y prepararse por adelantado para que encuentre la manera de hacer que su negocio continúe en caso de que algún evento de vida inesperado ocurriera y usted no esté en disposición de operar su negocio. La planificación patrimonial adecuada puede controlar cómo y cuándo su Distribución debe transferirse a su heredero y proporcionarles a sus seres queridos la estabilidad de continuar cuando usted ya no esté. La estructuración del negocio de una persona tiene un enorme impacto en cómo es tratado, sometido a impuestos y administrado después del fallecimiento de esa persona. Esperamos que le sea útil la siguiente información cuando comience su planificación patrimonial.
HERENCIA:
Estas son algunas preguntas importantes que tendrá que decidir cuando esté preparando su planificación patrimonial.
• ¿Quién quiero que herede y opere mi Distribución?
o Tal vez sea su cónyuge, pareja, hijo u otra persona.
o Sin importar quien vaya a ser su heredero, él o ella debe ser nombrado en sus documentos legales de planificación patrimonial (por ejemplo; su herencia, fideicomiso en vida revocable). Esto incluye a su cónyuge. Por favor tenga en cuenta que Distribuciones de HN son mantenidas por un individuo y NO se transfieren automáticamente al cónyuge cuando fallece.
• ¿Cuáles documentos legales son los más apropiados para mi situación individual?
o Los equerimientos legales locales determinarán los documentos que son legalmente aceptables.
o Algunos documentos de planificación patrimonial le pueden ayudar a sus herederos evitar el testamento, que es el proceso legal después de que alguien fallece. En la mayoría de las jurisdicciones, el testamento incluye probar en el tribunal que el testamento de una persona fallecida es válido, identificando propiedades en el patrimonio, tener propiedad evaluada, pagar deudas, etc. Típicamente, el testamento implica papeleo y comparecencias en el tribunal por parte de abogados. Los abogados y honorarios judiciales se pagan fuera de la propiedad patrimonial, que de lo contrario iría a las personas que heredan la propiedad de la persona fallecida. Si desea que sus herederos eviten el testamento, debe discutir esto con sus asesores ya que en muchas jurisdicciones/países, el testamento puede evitarse si sus propiedades se mantienen en el fideicomiso.
o Una Distribución no puede transferirse directamente a un fideicomiso, sin embargo, las acciones de una corporación pueden ser propiedad de un fideicomiso.
• ¿Debería transferir mi Distribución a una corporación?
o Distribuciones en el nivel de equipo TAB pueden ser transferidas a una corporación la cual se convierte en la Distribución de Registro.
o Una persona elegida debe ser asignada la cual actuará en nombre de la corporación para todos los asuntos de HN.
o HN permite la transferencia de acciones corporativas a un fideicomiso. Con esta estructura, el testamento puede evitarse en varias jurisdicciones. Sin embargo, hay impuestos y otras consecuencias de una transferencia que debe discutir con sus asesores por adelantado.
o HN tiene un paquete de Acuerdo de Distribución Corporativa que está disponible bajo petición.
INCAPACIDAD:
• ¿Qué sucederá si no puedo operar mi Distribución debido a un evento de vida inesperado?
o El Programa de Continuidad del Negocio (“BCP”) de HN proporciona opciones que están disponibles a Distribuidores elegibles durante su tiempo en vida. Para ser elegibles debe tener un mínimo de 30 años como Distribuidor de HN, o 62 años y 15 años como Distribuidor de HN. Las tres opciones son:
1. Designación de la Persona de Apoyo al Negocio
• Esta opción permite a un Distribuidor designar a una persona para asistir en la operación de la Distribución.
2. Transferencia de Por Vida
• Esta opción le permite a un Distribuidor hacer una solicitud de transferencia de por vida de la Distribución como parte de una planificación de sucesión temprana.
• El Distribuidor puede transferir la Distribución a cualquier persona que legalmente pueda heredar la Distribución.
• Si el cesionario es un Distribuidor actual, pueden poseer y operar un máximo de 3 Distribuciones, la propia del Distribuidor, y hasta dos adicionales adquiridas por herencia. El periodo de inactividad (como se especifica en la Regla 2.1.10) para una Distribución heredada debe ser exenta si la relación de linaje entre la Distribución(es) existente del heredero son verticales (en la misma línea).
3. Programa de Adaptación de Ganancias (EAP)
• Esta opción permite la reducción o cesión del Volumen Total* mensual requerido para Regalías. Requerimientos adicionales para elegibilidad aplican:
Nivel del equipo TAB
Un mínimo de 1000 Puntos de Regalías mensuales para la Deducción de Garantía de Línea Ascendente. La Garantía de Línea Ascendente para Regalías y/o Bono de Producción y deducción del 10% del Programa de Programa de Adaptación de Ganancias (siguiendo el mismo principio de la Garantía de la Línea Ascendente) será basado en el volumen cedido y aplicará a las ganancias mensuales.
Debe haber ganado 5% en Regalías en 10 de los últimos 12 meses para reducir o ceder el Volumen Total mensual requerido para Regalías.
Debe haber ganado Bono de Producción en 10 de los últimos 12 meses para reducir o ceder el Volumen Total requerido para el Bono de Producción (disponible en los Estados Unidos y Territorios Estadounidenses solamente).
* Todo volumen debe ser documentado en los E.U. y Territorios Estadounidenses.
Si está interesado en obtener un paquete del Programa de Continuidad del Negocio (BCP), por favor comuníquese con su equipo local de Servicios al Asociado.
o Un poder notarial (POA) es un documento que le permite nombrar a una persona para administrar sus asuntos si usted no puede hacerlo. Hay diferentes tipos de POA, y debería consultar con sus asesores para discutir si un POA podría ser apropiado para sus circunstancias.
o Pólizas de Seguro a menudo proporcionan asistencia financiera en tiempos de necesidad. Revise su póliza actual para determinar si tiene una cobertura adecuada para satisfacer sus necesidades (por ejemplo; discapacidad a largo o corto plazo, atención a largo plazo, seguro de vida).
En caso de que ocurra un evento de vida inesperado, por favor póngase en contacto con su equipo local de Servicios al Asociado para poderle asistir durante un momento difícil.
Cuando fallece, sus seres queridos deben notificar a su equipo local de Servicios al Asociado para seguir las gestiones apropiadas para su Distribución. Las gestiones son diferentes para Distribuciones individuales y de corporación:
• Para una Distribución no-corporativa (Distribución individual):
o La Distribución no puede permanecer en nombre del Distribuidor fallecido y tendrá que ser transferida al heredero legal. Para ayudar a la familia y facilitar el proceso, HN enviará información describiendo la documentación requerida para efectuar la transferencia.
o Mientras la familia reúne la documentación necesaria, HN continuará calculando los pagos de la Distribución por los primeros 12 meses (Regalías y Bono de Producción, según corresponda), y estos pagos deberán ser retenidos hasta que HN reciba documentación que le permita a HN liberar legalmente las ganancias. El momento de la liberación a menudo es dependiente del tipo de documentación legal que se utiliza para planificación patrimonial. Por ejemplo, si usted usó un testamento o murió sin ninguna planificación legal, HN no podrá liberar ganancias a su heredero hasta que un administrador de sucesión sea nombrado por el tribunal de sucesión o el Distribuidor sea transferido a su heredero legal, incluyendo su cónyuge. Este proceso puede tomar un periodo de 6 meses o más dependiendo en la jurisdicción que hace que sea crítico planificar cuidadosamente con anticipación para minimizar el retraso para sus seres queridos. Alternativamente, el uso de un fideicomiso en muchas jurisdicciones puede acelerar el pago de ganancias a su heredero.
• Para una Distribución corporativa:
o La Distribución puede permanecer en la corporación, y documentos de transferencia no son requeridos. Los pagos seguirán siendo pagados a la corporación. Sin embargo, la corporación tendrá que actualizar a la Persona Designada y obtener aprobación de HN de cualquier transferencia de acciones.
La porción del plan de patrimonio relacionada con su Distribución tendrá que cumplir con las reglas y pólizas de HN. Por favor tenga en cuenta que las reglas y pólizas son actualizadas periódicamente y HN aplica las reglas vigentes al tiempo de fallecimiento.
Ahora que ha leído esta información y está listo para comenzar su planificación patrimonial, le recomendamos que se comunique con su asesor legal, fiscal o financiero profesional para ayudarle a entender sus circunstancias individuales y trabajar con usted para:
HERENCIA
• Identificar su heredero
• Identificar los documentos legales que mejor se adapten a su situación
• Determinar la estructura adecuada para su Distribución (individual o de corporación)
INCAPACIDAD
• Identifique a quien usted desee que maneje su Distribución si usted no puede hacerlo
• Considere las opciones del BCP si usted es elegible
• Considere si debe preparar un poder notarial para designar a una persona para manejar sus asuntos
• Revise su póliza de seguro y determine si su cobertura es apropiada
Planificación patrimonial es muy personal y sus necesidades y deseos pueden cambiar durante su tiempo en vida. Por estas y otras razones, HN no proporciona asesoramiento personal, legal o fiscal sobre estos asuntos. Tampoco aceptamos ningún documento de planificación patrimonial por adelantado ni proporcionamos aprobación previa. Sin embargo, estamos muy contentos de proporcionar información en relación a nuestras pólizas y reglas con el fin de ayudarle durante este proceso.
Esperamos que esta información le haya sido útil y haya comenzado a considerar cuidadosamente y planificar con anticipación para su futuro, así como para sus seres queridos.
Por favor comuníquese con su equipo local de Servicios al Asociado si tiene cualquier pregunta.
English to Spanish: Understanding Retail and Wholesale Profit General field: Law/Patents Detailed field: Retail
Source text - English Understanding Retail and Wholesale Profit
Throughout this document we refer to retail and wholesale profit as one of the Distributor benefits. Please
review the material below to better understand these terms and how retail and wholesale profit are
calculated:
Suggested Retail Price:
•
This is the starting price for all Customers and Distributors
•
It is the suggested selling price to customers (before any taxes and/or shipping costs, depending on
market) and the price from which the Discount Amount is deducted.
•
Each Distributor is free to set their own selling price to their customers
Earn Base:
•
This is the monetary value assigned to each product on which all discount and earning calculations are
based.
•
The Earn Base value of a product is typically less than the Suggested Retail Price. This is because the
Suggested Retail Price includes administrative/processing fees, and in some markets shipping costs,
which do not generate earnings and do not qualify for discounts.
•
In certain specific circumstances, the Earn Base value of a product may be set further below the
Suggested Retail Price to allow that the product be priced and sold competitively in the market.
Discount Percentage:
•
This is the percent discount of the earn base that a Distributor is entitled to based on their performance
and their qualification level in the Marketing Plan.
•
The Discount Percentage can range from 25% to 50%.
•
The Discount Percentage is always applied to the Earn Base to determine the Discount Amount.
Discount Amount:
•
This is the monetary value/amount of the discount calculated on Earn Base and is deducted from the
Suggested Retail Price to determine the Distributor Price of the product (before taxes and in some
markets shipping).
•
Discount Percentage x Earn Base = Discount Amount.
Distributor Price:
•
This is the price the Distributor pays for the product before any taxes and shipping in some markets.
•
Suggested Retail Price Discount Amount = Distributor Price
Retail Profit:
•
This is the amount of profit that a distributor earns on a retail sale.
•
Retail Profit is the difference between the price at which the Distributor sells the product to the customer
and the Distributor Price.
•
Selling Price Distributor Price = Retail Profit
•
Retail Profit percentage is not the same as the Discount Percentage because:
(a) each distributor is able to set their own selling price to their customer.
(b) Discount Percentage is calculated off of Earn Base, which is lower than Suggested Retail Price.
Wholesale Profit:
•
When a Distributor qualifies for a higher Discount Percentage than a Distributor in their downline, then
the Upline Distributor may earn a Wholesale Profit
•
Wholesale Profit is equal to the Earn Base value of the product times the difference between the Upline
Discount Percentage and the Downline Discount Percentage.
•
Earn Base x (Upline Discount Percentage Downline’s Discount Percentage) = Wholesale Profit
Retail and Wholesale Profit Example
FORMULA 1
• Volume Points: 32.75
• Suggested Retail Price: $42.00
• Earn Base: $39.90
Retail Profit Example:
Gary is a Supervisor so he has a Discount Percentage of 50%. He orders a can of Herbalife Formula 1 to sell to his
customer
- Gary’s Discount Amount is $19.95 The Discount Amount is calculated by taking the Earn Base (39.90) x Discount
Percentage (50%)
- Gary’s Distributor Price is $22.05 The Distributor Price is calculated by taking the Suggested Retail Price ($42.00) –
Discount Amount ($19.95)
- Assume that Gary sells to his customer at Suggested Retail Price ($42.00). In that situation, Gary’s Retail Profit is
$19.95 Retail Profit is calculated by taking the Selling Price ($42.00) – Distributor Price ($22.05) = Retail Profit
Wholesale Profit Example:
Gary’s downline (Sue) is a Senior Consultant at a 35% Discount Percentage who also sells a can of Herbalife
Formula 1
- Sue’s Discount Amount is $13.97. The Discount Amount is calculated by taking the Earn Base ($39.90) x
Discount Percentage (35%)
- Sue’s Distributor Price is $28.03. The Distributor Price is calculated by taking the Suggested Retail Price
($42.00) – Discount Amount ($13.97)
Since Gary’s Discount Percentage is 50% and Sue’s Discount Percentage is 35%, Gary also earns a Wholesale
Profit on Sue’s sale/order
Gary’s Wholesale Profit is $39.90 x 15% (50%-35%) = $5.99. Earn Base x (Gary’s Discount Percentage – Sue’s
Discount Percentage) = Wholesale Profit
*Special Note to Wholesale Profit: If Sue is a Distributor outside the United States or US Territories, Gary will earn Wholesale Profit
on the products Sue orders from Herbalife Nutrition as calculated above. If Sue is a Distributor in the United States or US
Territories, Gary will earn Wholesale Profit only on the products Sue sells to her customers (not what she orders from Herbalife
Nutrition), and only where Sue submits a valid Receipt for the sale to her customer showing the required customer and pricing
information showing that the sale was profitable .
Suggested Earn Base Discount Distributor Price Retail Profit
Retail Price Amount
(50%) x (b) (a) - (c) (a) - (d)
(a) (b) (c) (d) (e)
$42.00 $39.90 $19.95 $22.05 $19.95
RETAIL PROFIT EXAMPLE FOR A 50% DISCOUNT DISTRIBUTOR
Suggested Earn Base Discount Distributor Price Retail Profit
Retail Price Amount
(35%) x (b) (a) - (c) (a) - (d)
(a) (b) (c) (d) (e)
$42.00 $39.90 $13.97 $28.03 $13.97
WHOLESALE PROFIT EXAMPLE FOR A 35% DISCOUNT DISTRIBUTOR
Translation - Spanish Entender las Ganancias por Venta al Detalle y por Venta al por Mayor
A través de este documento nos referimos a venta al detalle y ganancias al por mayor como uno de los beneficios de los Distribuidores Herbalife Nutrition. Favor de revisar el siguiente material para entender mejor estos términos y cómo la venta al detalle y las ganancias al por mayor se calculan.
Precio Sugerido por Venta al Detalle:
• Este es el precio de inicio para todos los Clientes y Distribuidores.
• Es el precio de venta sugerido para los clientes (antes de cualquier impuesto y/o costos de envío, dependiendo el mercado) y el precio del cual se descuenta el Importe de Descuento.
• Cada Distribuidor es libre de establecer su propio precio de venta para sus clientes.
Base de Ganancia
• Este es el valor monetario asignado a cada producto sobre el cual se basan todos los cálculos de descuento y ganancias.
• El valor de Base de Ganancia de un producto es normalmente menos que el Precio Sugerido por Venta al Detalle. Esto se debe a que el Precio Sugerido por Venta al Detalle incluye cargos administrativos o por procesamiento, y costos de envío en algunos sectores, los cuales no generan ganancias y no califican para descuentos.
• En algunas circunstancias específicas, el valor de la Base de Ganancia de un producto puede ser un poco más alta que el Precio Sugerido por Venta al Detalle para permitir que el producto sea valuado y vendido competitivamente en el mercado.
Porcentaje de Descuento
• Este es el porcentaje de Descuento de la base de ganancia que tiene derecho a recibir un Distribuidor basado en su desempeño y su nivel de calificación en el Plan de Mercadeo.
• El Porcentaje de Descuento variar entre el 25% hasta el 50%.
• El Porcentaje de Descuento siempre se aplica a la Base de Ganancia para determinar el Importe de Descuento.
Importe de Descuento
• Este es el valor monetario o importe de descuento que se calcula con base a la Base de Ganancia y se deduce del Precio Sugerido por Venta al Detalle para determinar el precio del producto de Distribuidor (antes de impuestos y envío en algunos mercados).
• Porcentaje de Descuento X Base de Ganancia = a Importe de Descuento.
Precio de Distribuidor
• Este es el precio que el Distribuidor paga por los productos antes de cualquier impuesto y envío en algunos mercados.
• Precio Sugerido por Venta al Detalle – Importe de Descuento = a Precio de Distribuidor.
Ganancia por Venta al Detalle
• Este es la cantidad de ganancia que un distribuidor gana de una venta al detalle.
• La Ganancia por Venta al Detalle es la diferencia entre el precio en el cual el Distribuidor vende el producto al cliente y el Precio de Distribuidor.
• Precio de Venta – Precio de Distribuidor = Ganancia por Venta al Detalle
• El Porcentaje de Ganancia por Venta al Detalle no es lo mismo que el Porcentaje de Descuento porque:
a Cada Distribuidor puede establecer su propio precio de venta para sus clientes.
b El Porcentaje de Descuento se calcula de la Base de Ganancia, la cual es más baja que el Precio Sugerido por Venta al Detalle.
Ganancia por Ventas al por Mayor
• Cuando un Distribuidor califica para un Porcentaje de Descuento más alto que un Distribuidor en su línea descendente, el Distribuidor en la línea ascendente puede acreditar una Ganancia por Venta al por Mayor.
• La Ganancia por Venta al por Mayor es igual al valor de la Base de Ganancia del producto por la diferencia entre el Porcentaje de Descuento de la Línea Ascendente y el Porcentaje de Descuento de la Línea Descendente.
• Base de Ganancia X (Porcentaje de Descuento de Línea Ascendente – Porcentaje de Descuento de Línea Ascendente) = Ganancia de Venta al por Mayor.
Ejemplo de Ganancias por Venta al Detalle y Ventas al por Mayor
Ejemplo de Ganancia por Venta al Detalle:
Juan es Supervisor, así que él tiene un Porcentaje de Descuento del 50%. Él coloca un pedido de un batido de proteína de Herbalife Fórmula 1 para vender a su cliente.
- El Importe de Descuento de Juan es de $19.95 El Importe de Descuento se calcula tomando la Base de Ganancia ($39.90) X el Porcentaje de Descuento (50%)
- El Precio de Distribuidor de Juan es de $22.05 El Precio de Distribuidor se calcula tomando el Precio Sugerido por Venta al Detalle ($24.00) – el Importe de Descuento ($19.95)
- Suponiendo que Juan le vende a su cliente al Precio Sugerido por Venta al Detalle ($42.00). En este caso, la Ganancia por Venta al Detalle de Juan es de $19.95 La Ganancia por Venta al Detalle se calcula tomando el Precio de Venta ($42.00) – el Precio de Distribuidor ($22.05) = Ganancia por Venta al Detalle.
Ejemplo de Ganancia por Venta al detalle por un Descuento de Distribuidor del 50%
Precio Sugerido por Venta al Detalle Base de Ganancia Importe de Ganancia
(50%) X (b) Precio de Distribuidor
(a) - (b) Ganancia por
Venta al Detalle
(a) (b) (c) (d) (e)
$42.00 $39.90 $19.95 $22.05 $19.95
Ejemplo de Ganancia por Venta al por Mayor:
La Línea Descendente de Juan (Laura) es un Consultor Mayor con un Porcentaje de Descuento de 35% quien también vende un envase de batido de Herbalife Fórmula 1
- El Importe de Descuento de Laura es de $13.97 El Importe de Descuento se calcula tomando la Base de Ganancia ($39.90) X el Porcentaje de Descuento (35%).
- El Precio de Distribuidor de Laura es de $28.03 El Precio de Distribuidor se calcula tomando el Precio Sugerido por Venta al Detalle ($42.00) – el Importe de Descuento ($13.97).
Ejemplo de Ganancia por Venta al por Mayor con un Descuento de Distribuidor de 35%
Precio Sugerido por Venta al Detalle Base de Ganancia Importe de Descuento
(35%) X (b) Precio de Distribuido
(a) - (b) Ganancia por
Venta al Detalle
(a) - (b)
(a) (b) (c) (d) (e)
$42.00 $39.90 $13.97 $28.03 $13.97
Debido a que el Porcentaje de Descuento de Juanes de 50% y el Porcentaje de Descuento de Laura es de 35%, Juan también obtiene una Ganancia por Venta al por Mayor de la venta/pedido de Laura.
La Ganancia por Venta al por Mayor de Juan es de $39.90 X15% (50%-35%) = $5.99 La Base de Ganancia x (el Porcentaje de Descuento de Juan – el Porcentaje de Descuento de Laura) = Ganancia por Venta al por Mayor.
*Nota especial para La Ganancia por Venta al por Mayor: Si Laura es un Distribuidor fuera de los EE.UU. o de sus territorios, Juan obtendrá un Ganancia por Venta al por Mayor de los productos que Laura ordene de Herbalife Nutrition como se calculó anteriormente. Si Laura es un Distribuidor en EE.UU. o en sus territorios, Juan obtendrá una Ganancia por Venta al por Mayor solo de los productos que Laura venda a sus clientes (no de lo que ella ordene a Herbalife Nutrition), y solo cuando Laura envíe un recibo valido mostrando el cliente requerido y la información de precios que muestra que la venta fue rentable.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am a professional translator passionate about languages with experience in translating content to Latam Spanish for digital marketing purpose. I have worked in a large number of marketing translation projects, such as catalogues, brochures, flyers, recipe books, newsletters, manuals, training materials, subtitles, products & services description, web sites, etc. I use MemoQ as my main CAT tool to ensure terms consistency.
I am familiar with the challenges of building communications and messaging strategies based on listening and understanding the customer needs and desires in order to translate ideas and concepts while adopting the naturality of target language.
Throughout my career, I’ve learnt that the key factor in translation is understanding the client expectations to increase the chances of fulfilling them and keep the same impact of message in the foreign culture. To achieve this, I have had to elaborate style guides and glossaries to ensure that all communications are standardized and have a consistent tone and register across communication outlets.