Working languages:
Japanese to English

KobaBec
JA>EN Translator/Subtitler

United Kingdom
Local time: 06:55 JST (GMT+9)

Native in: English (Variants: UK, British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription, Native speaker conversation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersCinema, Film, TV, Drama
JournalismMusic
Environment & EcologyGaming/Video-games/E-sports
MarketingOther
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portfolio Sample translations submitted: 7

New! Video portfolio:
Translation education Master's degree - University of Portsmouth
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (JLPT N2)
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona, Powerpoint, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Bio

Can work with text but my "thing" is subtitling! 😎

Language pair:
Japanese > English (UK/ US English)

Mother tongue:
English (UK)

Summary:
- Have worked on translation projects for TED, The Big Issue Japan, and subtitling projects for several clients under NDA (anime/ eSports/ business & marketing/ weather reports/ music industry).
- Certified N2 Level Japanese Proficiency.
- MA in Translation Studies & BA in Applied Languages.
- Knowledge of Netflix & TED subtitle guidelines. Willing to learn & adapt to new style guides.

⭐️ Can create & timecode intralingual (JA/EN) & interlingual (JA>EN) subtitles.
⭐️ Can provide SRT files.
⭐️ Can create subtitles directly from Japanese audio (no transcription required).

Specialization:
📑 Text: General/ Journalism/ Environment & Weather
🎥 Video: TV & Film/ Documentary/ News & Weather/ Journalism & Media Reporting

Tools:
📑 Text: MS Office/ SmartCat
🎥 Video: Ooona

Keywords: japanese, japanese translation, japanese to english, translation, subtitling, spotting, timecoding, ooona, software, subs


Profile last updated
May 11, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs