Spanish to English: Milo General field: Art/Literary Detailed field: Music | |
Source text - Spanish Todos te estaban esperando
El viento cantaba bailando
Las olas se levantaron de su silla
Y los caracoles te esperaban en la orilla
También te esperaban en la arena desde los animalitos más chiquitos hasta las ballenas
Las estrellas se veían a plena luz del día
Porque te esperaban para hacerte compañía
| Translation - English Everyone was waiting for you
The wind sang and danced
The waves rose from their seat
And the shells awaited you on the shore
They waited for you in the sand, from the tiniest little animals to the whales
The stars could be seen in the full light of day
Because they waited to keep you company
|
English to Spanish: How do cats land on their feet? General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-) | |
Source text - English How did she do that?
Do what?
Land on her feet? She was
upside down.
Are you asking me...
How do cats land on their feet?
(How did she do that?)
There's a short answer and there's a long answer.
The short answer is, they use their ears, their flexible spines,
and the basic physics of motion to floop themselves around midair.
The long answer is... long,
so buckle up or something. | Translation - Spanish ¿Cómo hizo eso?
¿Cómo hizo qué?
¿Comó cayó de pie? Ella estaba
al revés.
Me preguntas...
¿Cómo se caen los gatos de pie?
(¿Cómo hizo eso?)
Hay una respuesta corta y una respuesta larga.
La respuesta corta es que usan los oídos, las columnas flexibles,
y las básicas leyes físicas de la moción para voltearse en pleno vuelo.
La respuesta larga es... larga,
así que abróchate el cinturón o lo que sea. |