Working languages:
English to Portuguese

Eric Azevedo
Business, Education and Entertainment

Local time: 22:58 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Education / PedagogyHistory
ManagementInternet, e-Commerce
Investment / SecuritiesJournalism
RetailMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - USP - Universidade de Sao Paulo
Experience Years of experience: 6. Registered at Sep 2020. Became a member: Oct 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software memoQ, SDL TRADOS, Smartcat
Professional practices Eric Azevedo endorses's Professional Guidelines.

About Me

I am an independent English to Portuguese translator, and I have been translating many different types of content professionally for over five years. My career started in-house, handling the translations of news articles, database entries, scientific publications, official letters and emails, and even on-site transcription and copywriting at international conferences. During this time working as a translator to a WHO Collaborating Centre, I specialized both in Business and in Public Healthcare.

I have a Bachelor’s Degree in Finance and Economics from University of Sao Paulo (USP) – the leading university in my country –, and I have previously worked at a Real Estate development company, and, most recently, at a Banking institution, becoming familiar with the ins and outs of these industries, and well-acquainted with Accounting, Finance, and Civil Engineering terminologies. I also have a study background in applied linguistics and Portuguese grammar, which helps me produce target texts that feel natural and engaging to the reader, with fewer risks of grammatical and syntax errors.

After starting independently, I have translated manuals, scientific publications, video subtitles, book chapters, product descriptions, and other sorts of content for both translation agencies and end clients. I have also been hired to perform reviews and to analyze other translators’ quotes for projects.

I am a native Brazilian and I have always been motivated to make foreign content available to people within my country – and that is what I love about being a translator.

About my Work

Marketing, Business, and Finance

My experience translating marketing content includes product descriptions and blog posts that are SEO-friendly and enticing for readers to engage with. I have also worked with businesses that needed strategy reports translated to their Brazilian teams, and also with brochures regarding corporate social responsibility for inside usage. My economics and accounting background also enables me to assist in translating financial statements and analytical documents.


I have extensive experience translating educational materials for secondary and high school grades, such as lesson plans, student handbooks, and subtitles for educational videos, on all school subjects. This made me familiar with terminologies related to chemistry, physics, and history, and with adjusting communication to a wider variety of readers.


I have experience working with translating scientific documents and papers – including medical and pharmaceutical. I am also a volunteer translator for the Ancient History Encyclopedia, with articles publicly available.

Good Writing

My writing skills are continuously refined – as languages are living entities, they grow and change, Portuguese is no different. I can write using purely normative grammar (which in itself has variations according to different scholars) or use a more flexible approach, depending on the intended effect and the targeted audiences defined by the client or by the source material itself. I also have experience performing reviewing and proofreading tasks on other translators’ delivered materials, and even on assessing the quality of applicants’ quotes for a proposed project.

CAT Tools

My preferred software is MemoQ, and I can also work with SDL Trados and Smartcat. This makes me able to work with several different types of files used within the industry.

My Contacts

If you want to submit a job proposal or know more about me or my work, you can find me at:

Keywords: abstracts, academic, academic texts, accounting, accuracy, accurate, ads, american history, ancient greek history, ancient history, apresentações, architecture, arquitetura, artes, articles, artigos, artigos de negócios, arts, balanced scorecard, bancos, banking, biologia, biology, biomaterials, brasil, brazil, brazilian portuguese, brochures, business, business articles, business plans, business reports, cambridge certification, carta, cat, cat tool, catálogos, chemistry, ciclo pdca, ciências, ciências sociais, cinema, civil engineering, climate change, climate emergency, competent, competente, computers, contabilidade, contabilidade gerencial, contabilidade social, contabilidade societária, contabilidade tributária, contract, contracts, contrato, contratos, controle de qualidade, copywriting, corporate environmental responsibility, corporate social responsibility, cosméticos, cosmetics, declaração de tributos, dissertação, dissertation, documentaries, documentários, documentos, documents, eaz translations, eaztranslations, ecologia, ecology, e-commerce, econometria, econometrics, economia, economics, educação, educação stem, educacional, education, educational, efficient, eficiente, electrical engineering, electronics, eletrônicos, e-marketing, emergência climática, energia, energy, engenharia, engenharia civil, engenharia elétrica, engenharia industrial, engineering, english, english to brazilian portuguese, english to portuguese, english to portuguese (br), english to portuguese (br) translator, english to portuguese (brazilian), english to portuguese translator, environment, esatística, esol certification, espaço, especialista em idiomas, especificações técnicas, experience, experienced translator, experiência, ferramenta cat, filmes, filosofia, finanças, finance, financial reports, física, freelance translator, games, gaming, gerenciamento, gerenciamento de projetos, glossário, glossary, gramática do português, grammar accuracy, grammar review, guias, guides, handbook, hardware, história, história antiga, história da grécia antiga, história medieval, história norte-americana, history, indústria farmacêutica, industrial engineering, industrial process, informática, inglês, inglês para português, inglês para português (br), inglês para português brasileiro, instruction manuals, internet, it, jogos, jornalismo, journalism, language specialist, legendagem, legendas, lesson plan, letter, linguistic review, linguística, linguistics, literacy, literário, literary, literatura, literature, livro do aluno, localização, localization, macroeconomia, macroeconomics, management, managerial accounting, manuais de instrução, manual, manual do usuário, marketing, matemática, materiais, materials, math, mecânica, mechanics, medical, medieval history, meio ambiente, memoq, metais, metallurgy, metals, metalurgia, metalworking, microeconomia, microeconomics, mineração, mining, mitologia, mudança climática, mythology, negócios, news articles, newsletters, notícias, pdca cycle, pesquisa, pharmaceutical, philosophy, physics, planejamento estratégico, plano de aula, política, politics, pontualidade, português, português brasileiro, portuguese, portuguese grammar, portuguese syntax, posters, precisão, precisão gramatical, preciso, presentations, press releases, princípios da tradução, processo industrial, professional translator, project management, prompt respose, proofreader, proofreading, propagandas, psicologia, psychology, pt, pt-br, publicidade, publicity, punctuality, qa, qa check, qualidade, quality, quality assurance, quality control, química, quote review, relatórios de negócios, relatórios financeiros, religion, responsabilidade ambiental corporativa, responsabilidade social corporativa, resposta rápida, review, revisão, revisão de testes, revisão de testes de tradução, revisão de tradução, revisão gramatical, revisão linguística, revision, safety, science, sdl trados, segurança, sintaxe do português, sistema financeiro, smartcat, social accounting, social sciences, sociologia, sociology, software, space, statistics, stem, stem education, stem principles, strategic planning, student's book, studio, subtitles, subtitling, survey, sustainability, sustentabilidade, tax accounting, tax report, technical specifications, technical translation, technology, tecnologia, telecommunications, telecomunicações, televisão, teoria da tradução, term base, terminologia, terminology, terms and conditions, textos acadêmicos, ti, tourism, trados, tradução de websites, tradução técnica, tradutor, tradutor autônomo, tradutor de inglês para português, tradutor experiente, tradutor profissional, translation principles, translation review, translation theory, translator, translator quote review, turismo, tv, user guides, valuation, website, website translation.

Profile last updated
Feb 21

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search