This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (University of Granada) English to Spanish (University of Granada) Spanish to English (University of Granada)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, CaptionHub, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio
My name is Alba Casillas and I am a translator and interpreter, specialised in legal and institutional translation. I have worked as a translator and proofreader for several property management and commercial companies.
I have dreamed of a job related to languages almost all my life, nevertheless, it was not until I ended my studies that I realised what I really wanted to become. What really makes me happy is being able to convert not just words but thoughts and, even more important, cultural features from one language to another. This webpage is not just about getting clients, but its aim is to share knowledge with other professionals. Besides, I would love to help others who are starting their career, which is not easy but I assure them that is extremely rewarding.