Working languages:
English to Portuguese

Carlos Santos
Finance, Accounting, Costs EN-PTBR

Brazil
Local time: 11:30 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMetallurgy / Casting
MetrologyMilitary / Defense
Printing & PublishingSAP

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 15 USD per hour / 0.25 USD per audio/video minute

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Improve my productivity
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio

       My passion for translation, reading, and studying languages is long-standing. Today,
I am envisioning a great opportunity to start a new career as a freelance
translator. I am motivated because I am doing what I like, working from home,
with my family, this is wonderful!

       2020 was a different period in my life, as I took
advantage of the quarantine and took two courses that inspired me to continue
as a translator. In May, I completed the Translation Techniques - Software and
Ti course, and also completed the SDL Trados (Getting Started) course in July.
I acquired the software right away and started volunteering at IEQ in Extrema.
I don´t want to stop here!

       This year I want to grow more in knowledge and
personal development, to present quality work, with the responsibility to
better serve my customers and make them satisfied.

Keywords: volunteer, portuguese, english, finance, accounting, costs, budget, trados, memoQ, translator. See more.volunteer, portuguese, english, finance, accounting, costs, budget, trados, memoQ, translator, reviewer, business, marketing, specialist, software, techniques information, balance sheet, management, support, stock, inventory, system, files, spreadsheets, payroll, conciliation, religion, books, ebooks, bible, audit, quality, cost center, expenses, cost reduction, cost map, cost apportionment. See less.


Profile last updated
Jan 28, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs