Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Julián García
Traducción, subtitulación

Sogamoso, Boyaca, Colombia
Local time: 14:16 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Mathematics & Statistics
Linguistics
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I do translations of texts, comics, mangas, scripts from visual novels. I have 4 years experience doing this and I have developed some skills and improved another ones as proofreading, editing, programming and speed typing.

I do any kind of translation (included NSFW content)

Keywords: english, spanish, comics, mangas, texts, scripts, typing, proofreading, editing


Profile last updated
Mar 29



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs