Working languages:
English to Portuguese

Diego Clemente
Video Games, Marketing - EN-PTBR

Brazil
Local time: 21:30 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsCinema, Film, TV, Drama
IT (Information Technology)Marketing
Cooking / CulinaryTourism & Travel
Finance (general)Art, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Music

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 15 USD per hour / 0.05 USD per audio/video minute

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

Passions for video games, books and films.

Work experience

Translator

Volunteer experience translating for organizations such as Translators Without
Borders.

Main CAT Tools: memoQ, SDL trados, XTM, Wordbee.

Daily output: 2,000 words for translation.

My expertise includes games, IT, Marketing,  Finance, Business, Economics


Keywords: EN-PTBR, portuguese, english, Video games, IT, Marketing


Profile last updated
Mar 12, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs