This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dari to English Pashto (Pushto) to Dari English to Dari Urdu to Pashto (Pushto) Persian (Farsi) to Pashto (Pushto) Urdu to English Persian (Farsi) to English Urdu to Dari Persian (Farsi) to Dari Pashto (Pushto) to Urdu Pashto (Pushto) to Persian (Farsi) English to Persian (Farsi) Dari to Persian (Farsi) Urdu to Persian (Farsi) Pashto (Pushto) (monolingual) English (monolingual) Dari (monolingual) Urdu (monolingual) Persian (Farsi) (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Pashto (Pushto): Internally Displaced Persons’ (IDPs) Perspective on National IDP Policy General field: Law/Patents Detailed field: Surveying
Source text - English In Afghanistan, protracted conflicts and natural hazards have forced large number of Afghans to leave their homes, often more than once, to seek refuge in more secure places, often settling in unoccupied lands in the outskirts of urban areas.
In 2014, the Government of Afghanistan launched the National Policy on Internally Displaced Persons (IDPs), but the ability of the government and aid agencies to address IDPs’ needs remains limited.
Translation - Pashto (Pushto) دوامداره جګړو او طبیعي ناورینونو په افغانستان کې دننه لوی شمېر افغانان دې ته اړ کړي چې، خپل کورونه پرېږدي؛ ان تردې چې ځینې وختونه دغه چاره څو ځلې تکراریږي. هغوي ډیری وختونه د ښار په څنډو کې په داسې ځایونو کې مېشت کیږي چې تر دې دمه آباد شوي نه وي.
افغان دولت په ۲۰۱۴م کال کې د داخلي بېځایه شویو وګړو لپاره ملي پاليسي رامنځته کړه؛ مګر بیا هم د بېځایه شویو وګړو اړتیاوو ته د رسېدنې په برخه کې د دولت او مرسته کوونکو سازمانونو ظرفیت او وړتیا لا هم محدوده ده.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2021.
Passionate
multilingual translator with 4+ year experience in translation and
interpretation. Linguaphile from infancy. Experienced with all stages of translation.
Well-versed in interpretation. Strong background in linguistic works. Trilingual
in English and Dari (Eastern Persian) with Pashto as native language. Completed
200+ translation projects in different concepts (medical, technical, marketing,
legal, diplomatic, education, etc.) with having a proven track record of
translating various materials from English to Pashto and Dari vice versa.
Author of translation manuals and guidelines. I have helped clients with
producing quality translations by proofreading their initial translations and
have significantly reduced machine impact; also, I successfully provided them
with quality interpretation, localization, transcription, and voiceover services.