Member since May '22

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)
German to Spanish

Availability today:
Mostly available

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Jose Salvador Balbuena Gonzalez
Technical and academic translator

Mexico
Local time: 11:06 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Jose Salvador Balbuena Gonzalez is working on
info
Nov 12 (posted via ProZ.com):  Meet-up about academic translation here at Proz.com ...more, + 6 other entries »
Total word count: 458

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Project management, Translation, Subtitling, Software localization, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation, Website localization, Interpreting, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceEngineering (general)
Engineering: IndustrialMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
PhysicsFolklore
Poetry & LiteraturePsychology
EconomicsMathematics & Statistics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 14
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2022. Became a member: May 2022.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, Localizer, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, XTRF Translation Management System

CV/Resume English (PDF)
Professional practices Jose Salvador Balbuena Gonzalez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

If you wish to contact me, you can use the link here, thanks!

About me

I am a technical and literary translator with over 10 years of experience. While Spanish is my native language, I have been fluent in English since childhood, and use this language extensively in both my personal and professional life.

I have published in both Spanish and English. While in a local newspaper, I contributed a column for international readers, which strengthened my linguistic capabilities and refined my writing style.

Professional experiencebout my previous jobs

For many years I have work for translation agencies, museums and as freelancer. My previous roles include being Head of the English department at Expansion Translations. There, I lead a team of translators as to assure high quality deliverables, while contributing to over 1000 successful projects.

This background, as well as my pro-bono and volunteer work has honed my skills in translation, subtitling, and transcreation, as well as in MTPE and QA.

Specialization areas

specialize in: Engineering and technical translations, marketing and subtitling, as well as in academic and literary works including psychology, sociology, philosophy, fiction, and poetry.

While I have experience in legal and medical translation, I currently do not focus on these fields, only working on these fields for specific clients.

I take pride in delivering formal, polished writing tailored to my clients' needs. My strong research skills ensure precise and culturally sensitive translations.

Feel free to request a sample or test translation free of charge.

Volunteering and Personal projects

I actively contribute to Translators without Borders, Translation for Progress, and Codeberg. Currently, I am translating the complete works of Juan Gelman, and Jacobo Grinberg’s Teoría Sintérgica, balancing my professional and personal translation projects with care and dedication.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish8
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Medical4
Art/Literary4
Bus/Financial4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Psychology4
Finance (general)4
Poetry & Literature4
Construction / Civil Engineering4

See all points earned >
Keywords: English, Spanish, Engineering, poetry, fiction, Philosophy, Statistics.


Profile last updated
Dec 9



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs