This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translating stuff since i was 12, now ready to make a career out of it.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Red Dead Redemption Translation General field: Other Detailed field: Computers (general)
Source text - English 0xCB7FBCB4 = Thank god. I've smelled enough burnin' flesh for one day.
0xBE646E42 = I don't even care no more. I'm imprisoned by my obsession. Like if I stop, I'll die,
0x3A7E58E9 = We'll never make it if we don't stay on the road!
0x9C16B8B0 = Can't you go any faster?
0x97BBF79E = What have you got in that wagon? Stinks like a...good lord! Put your hands up, the both of you!
0xC9A4EB9D = Oh my god, we're on fire!
0x02BD77A7 = Umm, bear left, I think!
0xE17EF37A = Look where you're goin', for chrissakes!
0x5797D454 = Keep in touch, old pal.
0x908B7973 = Fire! The wagon's on fire!
0x9C706354 = Drive southwest towards the secluded spot.
0xAB9F77F8 = Ooh, ha ha ha. I got bits fallin' off this one!
0xDDF95C00 = Damn, mister! They ain't the ones throwing fire at us!
0x869BC2AA = Get offa me, you goddamn snake!
0xC9223AFD = Even if you find the map, it probably won't lead you to nothin'.
0x32A85229 = Damn it, mister. I told you not to drive through Armadillo!
0xA4772142 = We're goin' up in flames, partner!
0x84E96DE6 = Don't leave the road! You're gonna wreck the wagon.
0x348B08D9 = What the hell you doing? Hey, get off my land!
0x0866D239 = You might drive better if you put the damn gun down!
0xA96A2995 = What the hell you doin'?
0xD408B490 = Hey, this fella's a little ripe! Bet he's got somethin' on him.
0x14A7AF6C = Don't worry, Seth'll protect you!
0x8B8870BE = So what if I am? I feel less alone with them than in a crowd of people.
0x7F77D7E0 = That's real poetic for a man knee-deep in dead bodies.
0x7C462FBF = Heehee! Just get us to Tumbleweed. I'll figure out where it's buried when we get there.
0x7D53C5EB = Like I'd tell you. Nice try, partner. Old Seth ain't so stupid as that.
0x8BFCCE9F = Sounds like I need to pay Irish another visit.
0xD355165A = It's been a pleasure meetin' you.
0xD19190FB = No need for money where you're going, friend.
0xE7042CAE = Forget it! Let's just kill these bastards!
0x95F7318C = Do you have to shoot everybody you pass?
0x71007A23 = Let's go. We ain't the only ones with an interest in these here fellers.
0xCFDDA5D9 = I saved you, my lovelies!
0x1F540D32 = Have you lost your mind? We gotta get out of here!
0x620C6428 = What are you shootin' at them for? You must be cracked in the skull, partner!
0x5043D5C6 = Try to shake the pursuing Treasure Hunters.
0x5540162E = Ah, looky here, I found me a few bullets!
0xF6BE5FA9 = Stay left here!
0x8A2AC4C7 = Careful! We're gonna lose the bodies!
0x4D9EF7A7 = Make a left!
0x00AE72A5 = Do you know what's worse than bein' crazy, mister? Knowin' that you're crazy. I wish I were ignorant.
0x65A20654 = Can't wait to get my hands on these. Find some place quiet near Tumbleweed. I got a feelin' the treasure's round there somewhere.
0xD5C13574 = Head left at this turn!
0xDDFC92A5 = You talk to the corpses and I'll drive the wagon.
0xD855FB19 = Don't worry about shootin'! Get us out of here!
0x3FD72A1F = Drive to Tumbleweed.
0x26105C15 = Sounds like I need to pay Irish another visit.
0x732BCA6B = The wagon can't take much more of this, partner!
0x113F1C99 = They'll kill you as well, partner!
0xD96553D4 = All done with this one.
0x4597AEDF = Where's my map? Come on, whisper to me.
0x4E0F70F5 = This ain't quite the spot I was thinkin' of, mister!
0x9A7360D3 = That's the lot. All in a day's work!
0x1348CA3A = Who's got a kiss for Seth?
0x9DF0FF03 = What are you goin' this way for?
0xB554013A = Keep on this road straight ahead!
0x26D4F152 = Eeny meeny miney moe.
0xC9C8F1DE = Come on now. Play nice, my lovely. This won't take long.
0xBAD4111A = Aside from them being dead and rotting, I guess they ain't... Alright, Seth. Calm down.
0xE278CA9A = This ain't a good time for you to be murderin' folks, Marston.
0x57192850 = Where's shootin' me gonna get you?
0x8FCF179B = There goes a horse. We're never gonna make it!
0x93C94BB2 = Fast as you can, partner. I'll search these bodies as we go.
0x73BC3FD5 = We're on fire, mister!
0x97F4605A = Shit, I should've asked one of these fellas back here to drive!
0xE85948B2 = Careful with them horses, damn it!
0xCC866B18 = Are you talkin' to them?
0x6836C226 = Well, that's all I needed you for.
0x5960E5B8 = Why do I always trust people?
0x4673ACAA = Go to hell, you goddamn hoodlums!
0xE16BDF49 = My head hurts.
0xC817FBDC = There's some bullets on this one. Better than a poke in the eye.
0x4A8F8F3D = Put the gun down and drive, damn it!
0x8AA8EBFA = Hobble your lip, mister!
0x2D26154D = Alright, I know a secluded spot where we can search these sleepin' beauties.
0xCC43B895 = At least shoot the people attackin' us, for chrissakes!
0x86E973DE = You're truly a sick man, Seth.
0x82D0DDFE = The cart's burnin'!
0xFC6676C0 = Move, damn it! Someone's gonna call the Marshal on us!
0x2CB59AD6 = Just drive the wagon! You ain't even shootin' at anythin'.
0x3689535E = We done seen those bodies first. Give 'em up, you thievin' bastards!
0x5868AA31 = Time passes but stands still. A stagnant pond of festerin' past and future.
0x56D559C3 = Whoo! Look at that! They're turnin' tail. That's right, you run!
0x5DF61449 = Goddammit! We're burnin'!
0x7CC5F3A9 = What are you aimin' at me for?
0x2D707D4B = Sssh. No talkin' now. The dead like their peace and quiet.
0x2AAD88BC = They ain't so different from you and me.
0x84D5156A = I gotta find this map. I can't take much more of this. It's the only way I'll ever have peace.
0xEBE452E6 = I didn't say nothin'.
0x1E44807D = Head into this canyon, we'll try to lose 'em in there!
0x7EA8C073 = Don't go this way!
0xE942B931 = What did you say?
0x5AC57FF6 = Don't shoot at em! Just drive the damn wagon!
0x1BC5D9F6 = Keep quiet, mister. Let me enjoy some silence with my people back here.
0xA9C9861F = Please, this is my one chance at the map!
0x2E42BB45 = Do you even know what you're lookin' for?
0x974586DF = Shit! The map's gonna burn!
0xC2BF2670 = So, I guess this is goodbye.
0x012A80EF = They're comin' after us! Get us outta here!
0xC7590CA6 = Don't stop here! Ain't you seen the cargo we're carryin'?
0xA5F6520B = Oh damn, that was close!
0xE436FAF9 = For the love of god, get us out of here!
0x2E428F7C = Ahh, you'll never find that treasure! Not without me!
0xA1853B07 = Shit, we just lost a horse!
0xAF8719B8 = You gonna burn the map! Just run 'em off the road!
0xBEA8ECFE = Sorry there ain't time for a burial, partner.
0xAE5E8D3A = Goddammit! You're gonna kill us before they do!
0xF75B3868 = Christ alive! It's the map! I found the map!
0x6AB21886 = Where the hell are you goin'?
0x63720800 = A bottle of elixir. Thank you, my friend.
0x48073533 = Thanks, partner. Be seein' you very soon.
0x8AE037D5 = Let's take a minute of silence to pay our respects.
0x47B0D092 = Well, look at this! Some elixir!
0xACC8BC7C = After I find my treasure, mister
0x60A6D970 = I think we should be gettin' out of here, partner.
0xA6DB247F = Are you out of your mind?
0x7CBCB424 = Don't burn the wagon, you idiot! We need those bodies!
0x20459CF5 = Go left up here!
0xC59EEACB = That's it! We're as good as dead!
0x3CF33DE2 = You remind me why I hate people. For a man who kills so much, you sure seem to have a problem with the dead.
0x96488C36 = Come back! I can't die, not now!
0xEF9DCB28 = Looks like the treasure's in Tumbleweed! That's where I was headed! It's fate! Keep goin', we're almost there!
0xDA0457B2 = Sssh. This'll all be over soon.
0x99342168 = Where are you? Come on, don't be shy.
0x93F18771 = No! You just sent us straight to hell!
0xE408D203 = Go left here, partner!
0xC9CAF2E1 = You killed the horse, you crazy bastard!
0xD73B02F8 = Look out for that bridge!
0x90A32D8A = Are you hidin' somethin' from Seth? Oh, you naughty little boy!
0xDD36408A = See, my beauties, I won't let you burn!
0xAC6DFC8A = See, we're one big happy family.
0x284618B4 = What are you two doing here? Wait! Are they...are they corpses in that wagon? Stop right there!
0x03491EB6 = Come on! Loiterin' with a pile of dead bodies ain't exactly the best idea.
0x7617A2D5 = By the way, I saw West Dickens. He told me there's no ammunition in that machine gun of yours.
0xDB6B9622 = What are you doin'? They're tryin' to burn us!
0xF50782BF = No! They're gonna get the map!
0x3830CA03 = When you're done with that, get over to Fort Mercer. I need you inside that place.
0x61B007AF = Hello, my lovely. Have you got anything for Seth?
0xD32556C7 = Look out! You're gonna crash!
0xFE877BA9 = Oh my! It's them damn treasure hunters! Try and outrun 'em, partner!
0x22A55DFA = Good god! Are you blind?
0xD5D4A968 = That's what I'm doin'!
0x14D36D9B = Go into the canyon! We gotta get rid of these bastards!
0x62DF293A = Finally! Months of searching. I'm gonna be rich beyond my wildest dreams!
0x4548F0DD = Them corpses is ours! Stop that wagon now or you'll be joinin' em!
0x086B115F = Oh my, oh my! Is this the quickest you can go?
0x2FE08371 = Somebody needs a new cologne.
0x8BC25BD3 = Rock a bye baby on the wagon top.
0xFC3FB663 = Don't shoot at the horses!
0xD367595A = Come on, partner, I'm beggin' you. I can't do this alone.
0x3ACCCDF7 = Ahh! Sweet mercy, we're on fire!
0x52E548A0 = I ain't slept in days. Maybe weeks. Halfway between asleep and awake.
0xFFB1B506 = Keep to the left! We don't want to roll through town with these bodies.
0xED591055 = Stay left, no need for the people of Armadillo to see my friends back here.
0x1C24F9B5 = For the love of god! Put the gun away and get us out of here!
0xB8F84080 = What are you doin'? They're the least of our worries!
0xBB664F20 = Fire!
0x8145830E = Move them horses, damn it!
0xE7C7552B = Put the gun down and drive, will you?
0xBC9529A7 = Can't you drive in straight line?
0x46DC8E41 = Come on, let's get this wagon movin'!
0x583F8A46 = By the way, I saw West Dickens. He told me there's no ammunition in that machine gun of yours.
0x7A5F186D = Will you be my friends?
0x0646E10F = Slow down! There's a bridge up ahead!
0xCBDEFBD0 = What are you doin'? Stay on the road!
0x4814BC17 = Well, that's all of them. Not a bad haul, if I say so myself.
0xFFC3F908 = Life kills everyone in the end.
0xD07DD671 = What's wrong with you? They're gonna burn us!
0xA156808E = What are you shootin' at the horses for?
0xA1D4E868 = Way I see it, they lost their souls, just like me.
0x338CED36 = We're alright. I put it out!
0xC002DE52 = You're stiff as a board. Relax, I just want a little look-see.
0xDF3FAC57 = Yeah! This fella had a few bucks on him!
0x633AF914 = Haha! Looks like the Sheriff's gone chased 'em off for us!
0xCE0869F8 = Haha! That's the undertaker's on the right. I never thought I'd be haulin' a wagon of corpses right past his office!
0x23EB1242 = Forget the gun! We gotta get this wagon there in one piece!
0xB41E6E5B = We're ok, keep goin'!
0x6C8E8E4F = Dodge the fire in the road.
0xE9DF7527 = You have driven too far from the secluded spot.
0x1A9DB5C4 = We're sittin' ducks! Let's go, work them horses!
0x102FB90F = What the hell? Are you cracked in the head?
0x34DEEA46 = Can't you see we're in a rush here?
0x15107EF8 = What are you stoppin' for?
0xF2553982 = Come on, we gotta keep movin'!
0x8E690A5F = Maybe then you can take a bath.
0xA52429ED = Come on, don't leave us here!
0x50547F4D = Alright, that's it. Time to get rid of em once and for all!
0x3630B6CD = Stop shootin' and drive! We gotta lose em!
0x521FC7EF = Ain't you a handsome fella.
0x9871B702 = Thank god!
0x596AA48E = Grave 02
0x6A3109D5 = Son-of-a-bitch! I'll never give you that map!
0xCB822D96 = Keep goin' straight!
0xB21F07E8 = We're just goin' on a little trip.
0xCADCD063 = Careful, for chrissakes! You'll set that map on fire!
0x3ECFD276 = Don't stop, for chrissakes!
0x894E98BC = I think I got it out!
0x81704D4B = No point in shootin', partner. Best we try and outrun em!
0xA7878F9B = What do you want me to do about it?
0x9BD0A876 = You have driven too far fromTumbleweed.
0x4C3BFC64 = Oh, mister! Get back on the road!
0x9988D3CB = There, there, my friend. I won't hurt you.
0xAF9FD0FB = No point weighin' down the wagon now, is there?
0xA48C1FE1 = Where are you goin'? What about the map?
0xA195AE6D = Thanks Mister. I recon I'll sit here a while... try n' figure this out. I'm gonna be rich.
0xB78AA58D = Damn it! We just lost a wheel!
0x9AC46ABA = This road will take you where you need to go. Stick to it as best you can.
0xC1998951 = The fire's gone. Drive, partner!
0xA57FEF1F = I'm gonna look for the map back here. You try shake those damn rednecks.
0xC0C3A191 = Get in the wagon.
0x72D9C559 = Wait, please! What about Fort Mercer?
0xF8A3686B = if I'm not already dead. With some people, it's opium. Others the bottle. Me, this is my thing.
0x76C06E04 = We gotta go faster, partner!
0x4F0BE7C8 = Yes! Here it is! I've got the map, mister! I got it! I got it!
0xA5BB01EE = Oh my! One of the wheels came off!
0x2C482D67 = Are you out of your skull? We can't stop here!
Translation - Portuguese 0xCB7FBCB4 = Graças a Deus. Já senti o cheiro de carne queimando o suficiente por um dia.
0xBE646E42 = Eu nem me importo mais. Estou preso pela minha própria obsessão. Se eu parar, morro.
0x3A7E58E9 = Nunca conseguiremos se não ficarmos na estrada!
0x9C16B8B0 = Não consegue ir mais rápido?
0x97BBF79E = O que você tem nessa carroça? Fede igual a...meu Deus! Mãos ao alto, os dois!
0xC9A4EB9D = Meu Deus, estamos pegando fogo!
0x02BD77A7 = Umm, o urso foi embora, eu acho!
0xE17EF37A = Olhe pra onde você está indo, meu pai amado!
0x5797D454 = Nos falamos, velho amigo.
0x908B7973 = Fogo! A carroça está pegando fogo!
0x9C706354 = Dirija-se em direção ao sudoeste até o local isolado.
0xAB9F77F8 = Ooh, ha ha ha. Tem pedaços caindo deste aqui!
0xDDF95C00 = Porra, senhor! Não são eles que estão jogando fogo em nós!
0x869BC2AA = Saia de perto de mim, sua cobra maldita!
0xC9223AFD = Mesmo que você ache o mapa, ele provavelmente não irá te levar a lugar algum.
0x32A85229 = Porra, senhor. Eu te falei para não passar por Armadillo!
0xA4772142 = Estamos em chamas, parceiro!
0x84E96DE6 = Não saia da estrada! Você vai tombar a carroça!
0x348B08D9 = O quê diabos você está fazendo? Ei, sai fora da minha terra!
0x0866D239 = Talvez você dirija melhor se você abaixar a porra da arma!
0xA96A2995 = O quê diabos você está fazendo?
0xD408B490 = Ei, esse cara tá um pouco maduro! Aposto que ele tem alguma coisa com ele.
0x14A7AF6C = Não se preocupe, Seth te protejará!
0x8B8870BE = E se eu for? Me sinto menos sozinho com eles do que no meio de uma multidão.
0x7F77D7E0 = Isso é bem poético para um cara com corpos até os joelhos.
0x7C462FBF = Heehee! Apenas nos leve para Tumbleweed. Quando chegarmos lá vou descobrir onde está enterrado.
0x7D53C5EB = Como se eu fosse te contar. Bela tentativa, parceiro. O velho Seth não é tão estúpido assim.
0x8BFCCE9F = Parece que preciso fazer uma outra visita ao Irish.
0xD355165A = Foi um prazer conhece-los.
0xD19190FB = Não precisa de dinheiro onde você está indo, amigo.
0xE7042CAE = Esquece! Vamo matar esses caras logo!
0x95F7318C = Você tem que atirar em todo mundo que você passa?
0x71007A23 = Vamos lá. Nós não somos os únicos interessados nisso aqui, amigos.
0xCFDDA5D9 = Eu salvei vocês, meus amores!
0x1F540D32 = Você perdeu a cabeça? Temos que sair daqui!
0x620C6428 = Por que você está atirando neles? Você deve ser louco da cabeça, parceiro!
0x5043D5C6 = Tente despistar os caçadores de tesouros te perseguindo.
0x5540162E = Ah, olha só, achei algumas balas!
0xF6BE5FA9 = Fica na esquerda aqui!
0x8A2AC4C7 = Cuidado! Nós vamos perder os corpos!
0x4D9EF7A7 = Vire a esquerda!
0x00AE72A5 = Você sabe o que é pior do que ser louco, senhor? Saber que você é louco. Gostaria de ser ignorante.
0x65A20654 = Mal posso esperar pra botar minhas mãos nisso. Encontre um lugar quieto perto de Tumbleweed. To sentindo que tem um tesouro por ali em algum lugar.
0xD5C13574 = Vire a esquerda aqui!
0xDDFC92A5 = Você fala com os corpos e eu dirijo a carroça.
0xD855FB19 = Não se preocupe em atirar! Nos tire daqui!
0x3FD72A1F = Dirija até Tumbleweed.
0x26105C15 = Parece que preciso fazer uma outra visita ao Irish.
0x732BCA6B = A carroça não aguenta muito mais disso, parceiro!
0x113F1C99 = Eles vão te matar também, parceiro!
0xD96553D4 = Acabei com esse aqui.
0x4597AEDF = Cadê o meu mapa? Vamo lá, sussurra para mim.
0x4E0F70F5 = Não era exatamente esse o lugar que eu estava imaginando, senhor!
0x9A7360D3 = Isso é tudo. Tudo em um dia de trabalho!
0x1348CA3A = Quem tem um beijinho pro Seth?
0x9DF0FF03 = Por que você está indo por aqui?
0xB554013A = Siga essa estrada em frente!
0x26D4F152 = Uni, duni, tê.
0xC9C8F1DE = Vamos lá. Colabore, meu amor. Não vai demorar muito.
0xBAD4111A = Tirando o fato deles estarem mortos e apodrecendo, acho que não são. Está bem, Seth. Se acalme.
0xE278CA9A = Não é uma boa hora para sair por ai matando os outros, Marston.
0x57192850 = Onde atirar em mim vai te levar?
0x8FCF179B = Lá se foi um cavalo. Nunca vamos conseguir!
0x93C94BB2 = O mais rápido que conseguir, parceiro. Vou vasculhar esses corpos enquanto vamos.
0x73BC3FD5 = Estamos em chamas, senhor!
0x97F4605A = Merda, eu deveria ter pedido para um dos caras daqui para dirigir.
0xE85948B2 = Cuidado com os cavalos, porra!
0xCC866B18 = Você está falando com eles?
0x6836C226 = Bom, isso era tudo que eu precisava de você.
0x5960E5B8 = Por que eu sempre confio nas pessoas?
0x4673ACAA = Vai para o inferno, seus bandidos malditos!
0xE16BDF49 = Minha cabeça dói.
0xC817FBDC = Tem uns tiros nesse aqui. Melhor do que uma espetada no olho.
0x4A8F8F3D = Abaixe a arma e dirija, porra!
0x8AA8EBFA = Fecha essa boca, senhor!
0x2D26154D = Certo, eu conheço um lugar isolado onde podemos procurar por essas belas adormecidas.
0xCC43B895 = Ao menos atire nas pessoas nos atacando, pelo amor de Deus!
0x86E973DE = Você é realmente doente, Seth.
0x82D0DDFE = O carrinho está queimando!
0xFC6676C0 = Se mova, desgraça! Alguém vai chamar o Marshal
0x2CB59AD6 = Só dirije a carroça! Você nem tá atirando em nada!
0x3689535E = Nós vimos esses corpos primeiro. Nos dê eles, seus ladrões malditos!
0x5868AA31 = O tempo anda mas fica parado. Um lago estagnado de passado e futuro apodrecendo.
0x56D559C3 = Whoo! Olha isso! Eles estão fugindo. É isso mesmo, corram!
0x5DF61449 = Maldição! Estamos em chamas!
0x7CC5F3A9 = Por que você está mirando em mim?
0x2D707D4B = Sssh. Sem falar agora. Os mortos gostam de paz e silêncio.
0x2AAD88BC = Eles não são tão diferentes de mim e você.
0x84D5156A = Preciso achar esse mapa. Não consigo aguentar muito mais. É o unico jeito que eu encontrarei paz.
0xEBE452E6 = Eu não disse nada.
0x1E44807D = Vá em direção as esse cânion, vamos despistar eles lá!
0x7EA8C073 = Não vá por esse caminho!
0xE942B931 = O que você disse?
0x5AC57FF6 = Não atire neles! Apenas dirija a porra da carroça!
0x1BC5D9F6 = Fique quieto, senhor. Deixe-me aproveitar um pouco de silêncio com meu pessoal aqui.
0xA9C9861F = Por favor, essa é minha única chance de conseguir o mapa!
0x2E42BB45 = Você sequer sabe o que está procurando?
0x974586DF = Merda! O mapa vai queimar!
0xC2BF2670 = Então, acho que isso é um adeus.
0x012A80EF = Eles estão vindo atras de nós! Nos tire daqui!
0xC7590CA6 = Não pare aqui! Você não viu a carga que estamos levando?
0xA5F6520B = Droga, foi por pouco!
0xE436FAF9 = Pelo amor de Deus, nos tire daqui!
0x2E428F7C = Você nunca irá encontrar aquele tesouro! Não sem mim!
0xA1853B07 = Merda, acabamos de perder um cavalo!
0xAF8719B8 = Você vai queimar o mapa! Espante eles da estrada!
0xBEA8ECFE = Perdão não ter tempo para um funeral, parceiro.
0xAE5E8D3A = Maldição! Você vai nos matar antes deles!
0xF75B3868 = Jesus Cristo! É o mapa! Eu encontrei o mapa!
0x6AB21886 = Onde diabos você está indo?
0x63720800 = Uma garrafa de elixir. Obrigado, amigo.
0x48073533 = Obrigado, parceiro. Nos veremos logo log.
0x8AE037D5 = Um minuto de silêncio para prestar respeito.
0x47B0D092 = Olha só isso! Alguns elixires!
0xACC8BC7C = Depois que eu achar meu tesouro, senhor.
0x60A6D970 = Eu acho que devemos sair daqui, parceiro.
0xA6DB247F = Você perdeu a cabeça?
0x7CBCB424 = Não queime a carroça, seu idiota! Nós precisamos desses corpos!
0x20459CF5 = Vire a esquerda aqui!
0xC59EEACB = É isso! Estamos mortos!
0x3CF33DE2 = Você me lembra o por que odeio as pessoas. Para um homem que tanto mata, você parece ter um problema com os mortos.
0x96488C36 = Volte aqui! Não posso morrer, não agora!
0xEF9DCB28 = Parece com o tesouro de Tumbleweed! É para lá que eu estava indo! É o destino! Continue, estamos quase lá!
0xDA0457B2 = Sssh. Isso vai acabar logo logo.
0x99342168 = Onde você está? Vamos lá, não seja tímido.
0x93F18771 = Não! Você nos mandou direto para o inferno!
0xE408D203 = Vire a esquerda aqui, parceiro!
0xC9CAF2E1 = Você matou o cavalo, seu louco maldito!
0xD73B02F8 = Cuidado com a ponte!
0x90A32D8A = Você está escondendo algo do Seth? Oh, seu menino malvado!
0xDD36408A = Minhas belezuras, não os deixarei queimar!
0xAC6DFC8A = Viu, somos uma grande família feliz!
0x284618B4 = O que vocês dois estão fazendo aqui? Espere! Isso são... corpos nessa carroça? Pare ai mesmo!
0x03491EB6 = Vamos lá! Ficar vadiando com uma pilha de corpos não é exatamente a melhor ideia.
0x7617A2D5 = Por sinal, eu encontrei o West Dickens. Ele me disse que não tem munição nessa sua metralhadora.
0xDB6B9622 = O que você tá fazendo? Eles estão tentando nos queimar!
0xF50782BF = Não! Eles vão pegar o mapa!
0x3830CA03 = Quando você tiver terminado, vá para o Forte Mercer. Eu preciso você dentro daquele lugar.
0x61B007AF = Olá, meu amor. Você tem algo para o Seth?
0xD32556C7 = Cuidado! Você vai bater!
0xFE877BA9 = Essa não! São aqueles malditos caçadores de tesouro! Tente despistá-los, parceiro!
0x22A55DFA = Senhor amado! Você é cego?
0xD5D4A968 = É o que estou fazendo!
0x14D36D9B = Vá para o canion! Temos que nos livrar desses desgraçados!
0x62DF293A = Finalmente! Meses de procura. Vou ficar rico além dos meus sonhos!
0x4548F0DD = Os corpos são nossos! Parece essa carroça agora ou você vai se juntar a eles!
0x086B115F = Meu Deus, Meu Deus! Isso é o mais rápido que consegue?
0x2FE08371 = Alguém precisa de um perfume novo.
0x8BC25BD3 = Durma neném em cima da carroça.
0xFC3FB663 = Não atire nos cavalos!
0xD367595A = Vamos lá, parceiro, eu imploro. Não consigo fazer isso sozinho.
0x3ACCCDF7 = Ahh! Misericórida, estamos em chamas!
0x52E548A0 = Não tenho durmido há dias. Talvez semanas. Estou entre acordado e dormindo.
0xFFB1B506 = Continue á esquerda! Não queremos passar pela cidade com esses corpos!
0xED591055 = Continue na esquerda, as pessas de Armadillo não precisam ver meus amigos aqui atrás.
0x1C24F9B5 = Pelo amor de Deus! Largue a arma e nos tire daqui!
0xB8F84080 = O que você está fazendo? Eles são a última de nossas preocupações!
0xBB664F20 = Fogo!
0x8145830E = Mova os cavalos, porra!
0xE7C7552B = Guarde a arma e dirija, certo?
0xBC9529A7 = Será que você não consegue dirijir em linha reta?
0x46DC8E41 = Vamo botar essa carroça pra andar!
0x583F8A46 = Por sinal, eu encontrei o West Dickens. Ele me disse que não tem munição nessa sua metralhadora.
0x7A5F186D = Vocês vão ser meus amigos?
0x0646E10F = Vá devagar! Tem uma ponte ali na frente!
0xCBDEFBD0 = O que você está fazendo? Fique na estrada!
0x4814BC17 = Bom, isso são todos. Não foi uma viagem ruim, falando por mim.
0xFFC3F908 = A vida mata a todos no final.
0xD07DD671 = O que há de errado com você? Eles vão nos queimar!
0xA156808E = Por que você está atirando nos cavalos?
0xA1D4E868 = Da forma que eu penso, eles perderam as almas, assim como eu.
0x338CED36 = Estamos bem. Eu apaguei.
0xC002DE52 = Você é duro como uma tábua. Relaxe, só quero dar uma olhadinha.
0xDF3FAC57 = Isso! Esse cara tinha uns trocados com ele!
0x633AF914 = Haha! Parece que o xerife os perseguiu para nós!
0xCE0869F8 = Haha! Aquele é o cara da funéraria na direita Nunca pensei que ia estar passando com uma carroça de corpos por seu escritório!
0x23EB1242 = Esqueça a arma! Temos que levar a carroça lá inteira!
0xB41E6E5B = Estamos bem, continue!
0x6C8E8E4F = Esquive do fogo na estrada.
0xE9DF7527 = Você foi pra muito longe do lugar isolado!
0x1A9DB5C4 = Somos alvos fáceis! Vamos, bota os cavalos pra trabalhar!
0x102FB90F = Que diabos? Tá louco da cabeça?
0x34DEEA46 = Não percebe que estamos com pressa?
0x15107EF8 = Por que você está parando?
0xF2553982 = Vamos, temos que continuar nos movendo!
0x8E690A5F = Talvez ai você consiga tomar um banho.
0xA52429ED = Qual foi, não nos deixe aqui!
0x50547F4D = Certo, chega. Hora de nos livrarmos deles de uma vez por todas.
0x3630B6CD = Pare de atirar e dirija! Temos que despistá-los
0x521FC7EF = Olha se você não é um bonitão.
0x9871B702 = Graças a Deus!
0x596AA48E = Túmulo 02
0x6A3109D5 = Filho da puta! Nunca vou te dar o mapa!
0xCB822D96 = Continue indo reto!
0xB21F07E8 = Estamos apenas fazendo uma viagemzinha.
0xCADCD063 = Cuidado, Jesus! Você vai queimar o mapa!
0x3ECFD276 = Não pare, pelo amor de Deus!
0x894E98BC = Eu acho que consegui tirar!
0x81704D4B = Sem necessidade de atirar, parceiro. É melhor tentar correr mais que eles!
0xA7878F9B = O que você quer que eu faça?
0x9BD0A876 = Você dirigiu muito longe de Tumbleweed.
0x4C3BFC64 = Oh, senhor! Volte para a estrada!
0x9988D3CB = Calma, amigo. Não vou te machucar.
0xAF9FD0FB = Sem sentido pesar a carroça agora, certo?
0xA48C1FE1 = Aonde você está indo? E o mapa?
0xA195AE6D = Obrigado Senhor. Acho que vou ficar um pouco por aqui... tentar entender isso. Eu vou ficar rico.
0xB78AA58D = Droga! Perdemos uma roda!
0x9AC46ABA = Essa estrada te levará para onde precisa ir. Fique nela o melhor que conseguir.
0xC1998951 = O fogo acabou. Dirija, parceiro!
0xA57FEF1F = Eu vou procurar pelo mapa por aqui. Você tenta brincar com esses malditos caipiras.
0xC0C3A191 = Entre na carroça.
0x72D9C559 = Espere, por favor! E quanto ao Forte Mercer?
0xF8A3686B = Se eu não já estiver morto. Com algumas pessoas, é o ópio. Outras, a garrafa. Comigo, é essa coisa.
0x76C06E04 = Temos que ir mais rápido, parceiro!
0x4F0BE7C8 = Sim! Aqui está! Eu consegui o mapa, senhor! Eu consegui! Eu consegui!
0xA5BB01EE = Meu Deus! Uma das rodas se soltou!
0x2C482D67 = Você está louco? Não podemos parar aqui!
More
Less
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2022.