English to Thai: The world before us โลกก่อนหน้าเรา General field: Science | |
Source text - English The idea of an African origin of humanity dates back to Charles
Darwin, who predicted that in order to find the ancestors of humans
we ought to explore in those places where our closest living relatives, the great apes, now live. It was not until the 1920s, however,
that palaeoanthropologists began to become aware of its fossil
hominin record. In 1921 miners discovered an ancient skull at a
place called Broken Hill (now called Kabwe) in Zambia. | Translation - Thai แนวคิดที่มนุษยชาติมีต้นกำเนิดในแอฟริกาสามารถย้อนกลับไปถึงชาลส์ ดาร์วิน ผู้พยากรณ์ว่าเพื่อที่จะค้นหาบรรพบุรุษของมนุษย์แล้ว เราควรจะสำรวจสถานที่ซึ่งญาติที่มีชีวิตและใกล้ชิดที่สุดของพวกเรา ลิงไร้หางขนาดใหญ่ ดำรงชีวิตอยู่ในขณะนี้ อย่างไรก็ตาม ก็ต้องรอถึงทศวรรษที่ 1920 กว่านักบรรพมานุษยวิทยาจะเริ่มตระหนักถึงร่องรอยของโฮมินิน ที่อยู่ในฟอสซิลของพวกมันได้ ในปี 1921 คนงานในเหมืองแร่ได้พบกับกะโหลกโบราณ ณ สถานที่ซึ่งมีชื่อว่าโบรกเคน ฮิลล์ (หรือคับเวในปัจจุบัน) ในแซมเบีย |
English to Thai: Myths and Legends General field: Art/Literary | |
Source text - English The civilization of ancient Greece, which
reached its zenith in the 5th century bce,
was founded not by one large nation or
empire, but in a series of city-states, each of
which had its own traditions, culture, and
deities. As a result, many of the gods and
goddesses of ancient Greece had local
followings. For example, Athena was
closely associated with Athens, Zeus
with Olympia, and Apollo with Delphi.
But ancient Greeks everywhere came to
recognize a large group of deities who
interacted with one another – and with
the world of people – rather in the
manner of an extended human family,
with its myriad close relatives. Members
of this great pantheon of gods and goddesses fell in love and
had relationships – even with mere mortals – had immense
personal and political rivalries, and frequently went to war | Translation - Thai อารยธรรมกรีซโบราณ ซึ่งถึงจุดสูงสุดของมันในศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสตกาล ไม่ได้ถูกสถาปนาโดยประชาชาติหรือจักรวรรดิที่ยิ่งใหญ่เพียงแห่งเดียว หากแต่ถูกสถาปนาโดยกลุ่มของนครรัฐ ซึ่งแต่ละแห่งล้วนมีประเพณี วัฒนธรรม และเทวะของตนเอง ดังนั้น เทพและเทพีจำนวนมากของกรีซโบราณจึงมีสาวกประจำถิ่น ยกตัวอย่างเช่น อธีนามีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดกับเอเธนส์ ซุสกับโอลิมเปีย และอพอลโลกับเดลฟี ทว่าชาวกรีกโบราณในทุก ๆ ที่ต่างยอมรับบรรดาเทวะกลุ่มใหญ่ ผู้ซึ่งมีปฏิสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน - และกับโลกมนุษย์ - โดยค่อนข้างอยู่ในรูปแบบของครอบครัวมนุษย์แบบแผ่ขยาย ซึ่งมีญาติสนิทจำนวนมหาศาล สมาชิกของกลุ่มที่ยิ่งใหญ่แห่งเหล่าเทพและเทพีนี้ ต่างพากันตกหลุมรัก และมีความสัมพันธ์ – กระทั่งกับมนุษย์ธรรมดา – ตลอดจนมีการแข่งขันส่วนบุคคลและทางการเมืองอย่างมหาศาล และบ่อยครั้งทีเดียวที่จบลงด้วยสงคราม |