English to French
Spanish to French
| Stéphane Siguier |
Skilled and reliable!
Carcassonne, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 22:25 CET (GMT+1)
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Website localization, Software localization|
|Also works in:|
|Computers (general)||Computers: Software|
|Computers: Hardware||Computers: Systems, Networks|
|Media / Multimedia||IT (Information Technology)|
|Internet, e-Commerce||Business/Commerce (general)|
|Games / Video Games / Gaming / Casino|
| Questions answered: 2, Questions asked: 2 |
|Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 1999.|
|Helium, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace|
My areas of specialisation are:
hardware and software localisation, translation of Web pages, game
software, sports and business-related documents.
Work for major translation and localisation companies from France, UK and Belgium as well as for game software publishing companies.
I have been working as a freelance translator since 1995.
I am a proficient user of CAT tools, such as Trados and SDLX, as well as software localisation tools.
Keywords: localization, localisation, web site, game, software, hardware, html, soccer, sports, trados
Profile last updated
Oct 22, 2016